【ない】の例文_233
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
난 너만 있으면 아무것도 필요 없어.
私はあなたさえいれば何もいらない
아무것도 아니에요.
何でもないです。
아무도 없는 곳으로 가고 싶어.
誰のいない所へ行きたい。
널 만난 것을 후회하지 않아.
君に出逢った事を後悔しないよ。
널 용서하지 않겠어!
お前を、絶対許さないぞ。
어제는 아침밥을 먹지 않고 회사에 갔습니다.
今日はあさごはんを食べないで会社へ行きました。
아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다.
朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。
세월은 숫자에 불과하다.
歳月は数字に過ぎない
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目の前が真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。
어른들 눈에는 탐탁지 않은가 봐요.
大人の目には気に入らないみたいです。
결혼은 하고 싶지 않지만 아이는 갖고 싶다.
結婚はしたくないが子供が欲しい。
허상과 실상의 차이를 모르겠다.
実像と虚像の違いがわからない
허상은 환각과 착각이 아니다.
虚像は幻覚や錯覚ではない
타인이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다.
他人が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない
제구가 안정되지 않다.
制球が定まらない
이 로고 마크는 나이키의 유명한 심벌입니다.
このロゴマークナイキの有名なシンボルです。
차별을 해서는 안 된다는 것은 자명한 것이다.
差別をしてはいけないというのは自明のことだ。
그들이 잘못했다는 것은 말할 필요도 없는 것이다.
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
그는 오토바이를 탈 수 있다. 자전가는 말할 필요도 없다.
彼はオートバイに乗る事ができる、自転車は言うまでもない
그녀가 훌륭한 피아니스트라는 것은 말할 필요도 없다.
彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない
꼭 뜻밖의 성공에 해후하다.
きっと思いがけない成功にめぐり合う。
시간이 흘러도 변하지 않는 것이 있습니다.
時が経過しても変わらないものがありませす。
변하지 않은 건 없어요. 모든 것들이 다 변했어요.
変わらないものはありません。 すべてのことが変わりました。
그러나저러나 지난번에 빌려 간 돈은 안 갚아요?
それはともかく、この前借りたお金は返さないんですか?
일이 힘들지 않아요?
仕事大変じゃないですか?
아마도 그녀는 오지 않겠지요.
たぶん彼女は来ないでしょう。
지금 선생님께서 안 계시니까 잠깐만 기다려주세요.
今、先生がいらっしゃらないので、ちょっと待ってください。
안 들리니까 크게 말해 주세요.
聞こえないから大きく言ってください。
교통사고 후 아무것도 들리지 않습니다.
交通事故後、何も聞こえないです。
다시는 담배를 피우지 않을 거라 다짐했어요.
二度とタバコを吸わないと決心しました。
그 친구한텐 미안하게 됐어.
彼にはすまないことになったな。
지금 돈이 만 원밖에 없어요.
今お金が一万ウォンしかないです。
내가 겨우 그 정도밖에 안되는 존재였니?
俺がたったその程度にしかならない存在だったのか?
돈밖에 모르는 사람들이 많습니다.
お金のことしか考えない人々が多いです。
나에게는 너밖에 없어.
俺にはお前しかいないんだ。
나를 지킬 건 나밖에 없다.
自分を守るのは自分しかいない
짐이 많아서 택시를 탈 수밖에 없어요.
荷物が多いから、タクシーに乗るしかないです。
2018년도 벌써 한 달밖에 남지 않았습니다.
2018年もあと1ヶ月しか残っていないです。
부산 출신자는 나밖에 없다.
釜山出身者は僕しかいない
윤택한 땅에서 쑥쑥 자란 포도로부터는 좋은 와인이 만들어지지 않는다.
豊かな土地ですくすく育ったぶどうからは、 良いワインは生まれない
회사 식당은 싸지만 맛이 없어요.
会社食堂は安いけど美味しくないです。
나는 늘 비할 데 없는 자유로움에 행복을 느낀다.
僕は常にこの上ない自由に幸せを感じる。
일찍 일어나려면 일찍 자야 합니다.
早く起きようとすれば早く寝なければならないです。
약속 시간에 늦지 않으려고 일찍 출발했어요.
約束の時間に遅れないために早目に出発しました。
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。
이번이 처음이 아니야.
今回が初めてじゃない
이번은 반드시 틀림없도록 해 주세요.
今回は必ず間違いのないようにしてください。
시골 생활은 만만치 않다.
田舎暮らしは甘くない
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다.
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。
커피를 많이 마셔서 그런지 잠이 안 와요.
コーヒーをたくさん飲んだからか眠くないです。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (233/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.