【ない】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
내가 시킨 게 아니다.
俺がやらせたことじゃない
아무리 동생이라도 무시하면 안 돼.
いくら弟だからって、無視はいけないよ。
자기만 승진하지 못하면 엄첨 힘들어요.
自分だけ昇進できないのはかなり辛いです。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない
제대로 대접 받아본 적이 없다.
まともにもてなされたことがない
다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다.
足を怪我して病院に行ったが、手術をしなければならないという。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요.
手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。
대인 관계는 평등하고 대등해야 한다.
対人関係は平等、対等でなければならない
애들이 커서 이제 말을 듣지 않는다.
子供たちが大きくなって、もう言う事を聞かない
나이가 들어서 몸이 말을 안 듣는다.
もう年だから体が言うことを聞かない
바쁘면 바쁠수록 쉬어야 합니다.
忙しければ忙しいほど休まないといけません。
날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠.
日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。
시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다.
試験に合格するには、がんばるしかない
우리는 운명을 그저 받아들일 수밖에 없다.
我々は運命をただ受け入れるだけしかない
누구라고 그녀를 알게 되면 사랑할 수밖에 없어요.
誰でも彼女を知れば、愛するしかないです。
아무 말 없이 그저 울고 있어요.
何も言わないでただ泣いてい ます。
한 10분밖에 안 걸릴 거예요.
10分位しか掛からないでしょう。
세상에는 이해할 수 없는 일들이 너무도 많다.
世の中には理解できないことが、とても多い。
값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요.
値段が高いほどいいとは限らないですよ。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
외국어 자체는 지식이 아니다. 도구일 뿐이다.
外国語そのものは知識ではない。道具に過ぎない
몇 살부터 외국어를 가르치는 게 좋은지 잘라 말하기 어렵다.
何歳から外国語を教えるのが良いかは、なかなか言い切れない
아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다.
アイドルに負けない人気を受けている。
그녀는 연예인 못지않은 늘씬하고 예쁜 외모로 유명하다.
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。
내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요.
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을 자랑하는 것으로 정평이 나 있다.
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。
나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다.
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない
왜 이렇게 가슴이 벌렁거리냐?
どうしてこんなに胸が落ち着かないの?
이 명함은 가짜일지도 모른다는 예감이 들었다.
この名刺は偽物かもしれないという予感がした。
남편의 벌이가 시원치 않아요.
夫の稼ぎが少ないです。
벌이가 시원치 않다.
稼ぎが少ない
환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다.
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない
아스파탐은 천연에는 존재하지 않는 화합물입니다.
アスパルテームは天然には存在しない化合物です。
청춘은 모르는 것이 부끄럽지 않을 때입니다.
青春は知らないことが恥ずかしくない時です
부모님에게 부끄럽지 않은 아들이 되고 싶어요.
両親に恥ずかしくない息子になりたいです。
부끄럽지 않은 어른이 되겠습니다.
恥ずかしくない大人になります。
너는 자신의 행위를 부끄럽게 생각해야 한다.
君は自分の行為を恥ずかしく思わなければならない
아무리 잘생겨봤자, 부자에게는 이길 수 없어.
どんなにハンサムだったところで、お金持ちには勝てないよ。
늦잠 잤다. 지금 택시로 가봤자 비행기는 탈 수 없다.
寝坊した。今からタクシーで行ったところで、飛行機には間に合わない
공부해 봤자 일류대학에 못 들어갈 거야.
勉強してみても一流大学には入れないよ。
어차피 사 봤자 쓰지도 않는다.
どうせ買ったところで、 使いもしない
만들어 봤자 먹을 사람이 없다.
作ったところで、 食べる人がいない
지금은 공표할 수 없다. 왜냐하면 검토 중이기 때문이다.
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。
이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다.
この出来事も彼女の策略によるものに違いない
그는 좋은 남자예요. 단 술버릇은 좋지 않아요.
彼はいい男です。ただし酒癖はよくないですよ。
응모 자격은 대학졸업자 내지는 그것에 준하는 자입니다.
応募資格は大学卒業者、ないしはそれに準ずる者です。
교과서 및 참고서는 시험 장소에 가지고 오지 않는다.
教科書ならびに参考書は試験会場に持ち込まない
식음을 전폐하다.
何も食べず何も飲まない
물량이 많을 때와 적을 때가 있다.
物量が多いときと少ないときがある。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.