【の】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
원격 조작 기술 덕분에 재택근무가 쉬워졌다.
遠隔操作技術おかげで在宅勤務がしやすくなった。
안전을 위해 기계를 원격 조작한다.
安全ために機械を遠隔操作する。
스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다.
スマートフォンで家ボイラーを遠隔操作できる。
그는 마지막 희망에 매달렸다.
彼は最後希望にすがった。
아이가 엄마의 다리에 매달려 떨어지지 않으려 한다.
子供がお母さん足にしがみついて離れようとしない。
그는 나뭇가지에 두 손으로 매달렸다.
彼は木枝に両手でぶら下がった。
좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 .
好きになってくれとすがったは失敗でしたね。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心ない男性に縋るも嫌だ。
졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다.
卒業論文ためにまる1年論文に没頭した。
친구가 나뭇가지에 대롱대롱 매달려 있었다.
友達が木枝にぶらりぶらりとぶら下がっていた。
아기가 대롱대롱 달린 장난감을 잡으려고 한다.
赤ちゃんがおもちゃを取ろうとぶらぶら下がっているおもちゃに手をばす。
동굴 입구에 박쥐가 대롱대롱 매달려 있다.
洞窟入り口にコウモリがぶら下がっている。
덜렁덜렁한 사람은 중요한 것을 잘 잃어버린다.
おっちょこちょいな人は大事なもをよくなくす。
덜렁덜렁한 성격 때문에 매번 혼난다.
そそっかしい性格せいで、毎回怒られる。
그 아이는 울었다 웃었다 이랬다저랬다 해서 기분이 불안정하다.
子は泣いたり笑ったりして気分が安定しない。
사장님의 방침이 이랬다저랬다 하니까 직원들이 힘들어한다.
社長方針がころころ変わるから社員が困っている。
그녀가 옷 스타일을 이랬다저랬다 바꿔서 놀랐다.
彼女が服趣味をころころ変えるで驚いた。
저 사람의 태도는 항상 이랬다저랬다 해.
態度はいつも変わりやすい。
점잖은 태도 덕분에 모두에게 신뢰를 받는다.
落ち着いた態度おかげで皆に信頼されている。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
아들은 주위 사람들로부터 고등학생치고는 너무 점잖다, 어른스럽다는 말을 듣곤 한다.
息子は、周囲人たちから、高校生にしては落ち着きすぎているとか、大人っぽすぎるとよく言われる。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
方はとても上品で落ち着いた方です。
그의 행동에는 중후함과 여유가 느껴졌다.
行動には重厚さと余裕が感じられた。
중후한 색상의 가구가 인테리어에 잘 어울린다.
重厚な色合い家具がインテリアによく合う。
그 남자는 나이가 들수록 더 중후해졌다.
男性は年を重ねるごとにさらに落ち着きを増した。
중후한 이미지 덕분에 신뢰를 준다.
重厚なイメージおかげで信頼感がある。
자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다.
デザインが洗練されていて、かつ重厚だ。
그의 중후한 목소리가 귀를 사로잡았다.
重みある声が耳を引きつけた。
그 배우는 중후한 매력을 가지고 있다.
俳優は重厚な魅力を持っている。
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
作品はシンプルなデザインでも重厚だ。
이 빌딩은 중후한 분위기 흐른다.
ビルは重厚な雰囲気が漂う。
중후한 분위기의 클래식 음악이 흐르고 있었다.
重厚な雰囲気クラシック音楽が流れていた。
그는 묵직한 분위기의 배우다.
彼は重厚な雰囲気ある俳優だ。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなで簡単には扱えない。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が重厚だったで一枚ずつゆっくり読んだ。
묵직한 한마디가 마음에 깊이 남았다.
重みある一言が心に深く残った。
그의 목소리는 낮고 묵직하다.
声は低くてどっしりしている。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
作品は読者心にずっしりとした印象を残した。
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
그 역사적인 건축물은 묵직한 장엄함을 지니고 있다.
歴史的な建造物はずっしりとした荘厳さを持っている。
그녀의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女言葉は私心にずっしりと残った。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
問題は彼女心にずっしりとした重圧を与えた。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
그 철문은 묵직하게 닫혔다.
扉はずっしりと閉まった。
그 테이블은 묵직한 나무로 만들어졌다.
テーブルはずっしりとした木製で作られている。
그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다.
肩に手を置くと、そ力強さにずっしりとした存在感を感じた。
그녀의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다.
彼女笑顔にはずっしりとした安心感があった。
그의 손은 묵직한 무게를 느꼈다.
手はずっしりとした重さを感じた。
그 짐은 묵직했다.
荷物はずっしりと重かった。
이 돌은 생각보다 제법 묵직하다.
石は思ったよりかなり重い。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/2356)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.