【の】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と一緒に散歩するが日課です。
내 반려견은 소중한 가족이에요.
犬は大切な家族です。
그의 용기 있는 행동에 모두가 엄지척했다.
勇気ある行動にみんながグッドサインをした。
그녀의 아이디어가 멋져서 엄지척했다.
彼女アイデアは素晴らしいで親指を立てた。
친구의 발표가 멋져서 엄지척했다.
友達発表が素晴らしくて親指を立てた。
한국 정부는 국민의 안전을 최우선으로 생각한다.
韓国政府は国民安全を最優先に考えている。
많은 유학생이 한국 정부 장학금을 이용하고 있다.
多く留学生が韓国政府奨学金を利用している。
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다.
韓国政府発表によると、来月から規制が変わる。
2급을 건너뛰어 1급 시험을 봤어요.
二級を飛び越えて1級試験を受けました。
시험 결과를 듣고 학생들의 표정이 굳어졌다.
テスト結果を聞いた後、生徒たち顔が固まった。
중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다.
重要な発表前、みんな表情が一気に固くなった。
긴장 때문인지 표정이 매우 굳어 있다.
緊張せいで表情がとても固い。
뉴스를 듣고 아버지의 표정이 굳어졌다.
ニュースを聞いて父顔が硬くなった。
경기 전 선수들의 표정이 굳어 있었다.
試合前に選手たち顔がこわばっていた。
회의 후에 모두 표정이 어두웠다.
会議後、みんな顔が暗かった。
시험 결과를 보고 학생들의 표정이 금세 어두워졌다.
試験結果を見て生徒たち表情が一気に暗くなった。
걱정이 많은지 표정이 어둡다.
心配事が多いか表情が沈んでいる。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがある?顔が沈んでいるよ。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いを見ると、試験成績がとても悪かったみたいですね。
뒷자리에서 누군가가 낄낄거리고 있었다.
後ろ席で誰かがくすくす笑っていた。
아이들은 비밀 이야기를 하며 낄낄거렸다.
子供たちは秘密話でくすくす笑っていた。
영화의 재미있는 장면에서 관객이 낄낄거렸다.
映画面白いシーンで観客がくすくす笑った。
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女子たちにくすくす笑うはやめろと言った。
그 이야기를 듣고 아버지가 껄껄 웃으셨다.
話を聞いて父がワッハッハと笑った。
이 브랜드는 역사도 길고 신뢰도 탄탄하다.
ブランドは歴史も信頼も厚い。
친구와의 신뢰 관계가 매우 탄탄하다.
友達と信頼関係がとても堅い。
시나리오의 구성도 탄탄하고 재미있다.
シナリオ構成が堅実で面白い。
그녀의 미래는 탄탄하다.
彼女将来は明るく安定している。
이 기업은 초일류 기술과 탄탄한 자본력, 최고의 인재들을 보유했다.
企業は超一流技術と堅実な資本力、最高人材を保有している。
그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다.
堅実な物語運びと感動を極大化した演出で人気を得ている。
회사의 경영 기반이 탄탄하다.
会社経営基盤が堅固だ。
매년 총회는 산회 후 친목회가 열린다.
毎年総会は散会後に親睦会が開かれる。
이번 모임은 오후 4시에 산회할 예정이다.
今回集まりは午後4時に散会する予定だ。
군필자 경력이 이력서에 적혀 있다.
軍服務経験者経歴が履歴書に記載されている。
군필자의 말을 듣고 참고했다.
軍服務経験者話をよく聞いて参考にした。
모든 남성이 반드시 군필자가 되는 것은 아니다.
全て男性が必ず軍服務経験者になるわけではない。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者間に意識違いがある。
군필자 증명서를 제출해 주세요.
軍服務経験者証明書を提出してください。
업적 부진의 책임을 지고 부장이 사임했다.
業績不振責任を取って部長が辞任した。
부서별 업적 부진이 두드러지고 있다.
部門ごと業績不振が目立っている。
업적 부진으로 경영진이 교체되었다.
業績不振ため、経営陣が交代した。
업적 부진 원인을 분석할 필요가 있다.
業績不振原因を分析する必要がある。
업적 부진으로 회사 분위기가 침체되어 있다.
業績不振で会社雰囲気が暗い。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部陰謀論は後に事実と判明したこともある。
9.11 뒤에는 정부가 있다는 음모론도 있다.
9.11背後には政府がいるという陰謀論もある。
그 사건에도 여러 가지 음모론이 있다.
事件にもさまざまな陰謀論がある。
많은 음모론은 증거가 없다.
多く陰謀論は証拠がない。
올리브유와 함께 바질을 사용하는 것을 좋아해요.
オリーブオイルと一緒にバジルを使うが好きです。
생 바질의 향이 정말 좋다.
フレッシュバジル香りがとても良い。
타국의 정책 실패를 반면교사로 삼고 있다.
他国政策失敗を反面教師にしている。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (124/2356)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.