<のの韓国語例文>
| ・ | 상상임신은, 임신하지 않았는데 임신한 것같은 증상이 나타나는 것입니다. |
| 想像妊娠は、妊娠していなくても、妊娠しているかのような症状が出てくることです。 | |
| ・ | 좋아하는 장난감이 망가져서 아들이 계속 울고 있다. |
| お気に入りのおもちゃが壊れてしまって、息子は泣いてばかりいる。 | |
| ・ | 상상의 나래를 펼쳐보세요! |
| 想像の翼を広げてみてください! | |
| ・ | 작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다. |
| 昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。 | |
| ・ | 주변 숲을 산책하며 투구벌레의 성충을 잡아보자. |
| 周辺の森を散策し、かぶと虫の幼虫をつかまえよう。 | |
| ・ | 암페어는 전기가 흐르는 양을 표시합니다. |
| アンペアは電気の流れる量をあらわします。 | |
| ・ | 지진대가 달라 연관된 지진은 아니다. |
| 地震帯が異なり、関連の地震ではない。 | |
| ・ | 지진이 일어났을 때 집이 흔들리는 것을 느꼈습니다. |
| 自信が起きた時、家が揺れるのを感じました。 | |
| ・ | 한국도 최근 진도 1-2정도의 지진 횟수가 증가하고 있다. |
| 韓国も最近震度1-2程度の地震の回数が増えている。 | |
| ・ | 선물 거래란, 장래의 매매에 관해 미리 현시점에서 약속하는 거래를 말한다. |
| 先物取引とは将来の売買についてあらかじめ現時点で約束をする取引のことです。 | |
| ・ | 한국이 올림픽의 이 종목에서 우승한 건 처음이다. |
| 韓国勢がオリンピックの同種目で優勝したのは初めてだ。 | |
| ・ | 회원제 골프는 골프 회원권 소유자만 이용할 수 있는 서비스입니다. |
| 会員制ゴルフはゴルフ会員権の所有者のみ利用できるサービスです。 | |
| ・ | 회원 분은 이곳에서 로그인 하세요. |
| 会員の方はこちらからログインしてください。 | |
| ・ | 분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까? |
| お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか? | |
| ・ | 가상 현실이라는 단어의 의미에 관해 어원과 역사의 측면에서 해설을 하겠습니다. |
| バーチャルリアリティという言葉の意味について、語源と歴史という側面から解説をします。 | |
| ・ | 추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다. |
| 秋夕は、穀物や果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝する日です。 | |
| ・ | 민족 최대의 명절 추석이 다가옵니다. |
| 民族最大の名節、秋夕がやって来ます。 | |
| ・ | 추석은 구정과 함께 한국의 2대 명절입니다. |
| 秋夕は旧正月と並ぶ韓国の2大祭日です。 | |
| ・ | 한국은 추석에 송편을 만들어 먹는다. |
| 韓国は七夕にソンピョン(松の餅)を作って食べる。 | |
| ・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
| 日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
| ・ | 표어란, 한 집단의 행동이나 판단에 있어서 기준,규범,지침,이념을 간결하게 표현한 문장이나 문구다. |
| 標語とは、ある集団の行動や判断における基準、規範、指針、理念を、簡潔に表した文章や句である。 | |
| ・ | '장애를 위한 핸드북'을 작성했습니다. |
| 『障害を理解するためのハンドブック』を作成しました。 | |
| ・ | 식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다. |
| 食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。 | |
| ・ | 일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다. |
| 一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。 | |
| ・ | 일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다. |
| 一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。 | |
| ・ | 다리 체중만 줄여주는 운동이나 음식은 존재하지 않는다. |
| 脚の体重だけを減らしてくれるエクササイズや食べ物は存在しない。 | |
| ・ | 윤리관이란 사람으로서 올바른가 그렇지 않은가를 판단하는 기준과 같은 것입니다. |
| 倫理観とは、人として正しいかそうでないかを判断する基準のようなものです。 | |
| ・ | 매년 연금 수급자가 늘고 있다. |
| 年々年金の受給者が増えている。 | |
| ・ | 이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게 전달하는지를 검사합니다. |
| 今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しく伝えているかどうかを検査します。 | |
| ・ | 시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에 전달하는 기능을 합니다. |
| 視神経は、目からの情報を脳へ伝える働きをします。 | |
| ・ | 뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다. |
| 脳神経内科は脳や脊髄、神経、筋肉の病気をみる内科です。 | |
| ・ | 상속세를 계산할 때 가옥은 그 부지에 있는 택지와 별도로 평가됩니다. |
| 相続税を計算するにあたって、家屋はその敷地である宅地とは別々に評価されます。 | |
| ・ | 필지란 토지의 개수를 표시하는 등기부 상에서의 단위입니다. |
| 筆とは、土地の個数を示す登記簿上での単位のことです。 | |
| ・ | 한 필지의 토지를 두 필지 이상의 토지로 분할하기 위해서는 등기가 필요합니다. |
| 一筆の土地を二筆以上の土地に分割するためには登記が必要です。 | |
| ・ | 시골에 한 필지의 땅을 샀다. |
| 田舎に一筆の土地を買った。 | |
| ・ | 토지대장은 토지의 표시와 소유권에 관한 사항으로 나누어져있다. |
| 土地台帳は、 土地の表示と所有権に関する事項に分かれております。 | |
| ・ | 이 지역 내에서는 토지의 형질 변경을 원칙적으로 금지하고 있다. |
| この地域内においては、土地の形質の変更を原則として禁止することとした。 | |
| ・ | 매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다. |
| 毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険料が天引きされます。 | |
| ・ | 상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를 진행합니다. |
| 商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。 | |
| ・ | 이 오징어는 산지 직송으로 배송됩니다. |
| このイカは産地直送で配送されている。 | |
| ・ | 태반은 엄마의 영양과 산소를 아기에게 전달하는 소중한 역할을 합니다. |
| 胎盤はママの栄養や酸素を赤ちゃんに届ける大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 아기와 어머니를 이어주는 태반은 아기 몸의 일부다. |
| 赤ちゃんと母親をつなぐ胎盤は赤ちゃんの体の一部だ。 | |
| ・ | 새로운 교육은 철저하게 장래성이 있는 아이들을 세뇌했다. |
| 新しい教育は、徹底して将来性のある子供を洗脳する。 | |
| ・ | 이사 등의 임원이 퇴직할 때 퇴직 위로금이 지급됩니다. |
| 取締役などの役員が退職する際、退職慰労金が支給されます。 | |
| ・ | 원활한 회의 운영을 위해 협력 부탁드립니다. |
| 円滑な議会の運営のため、ご協力をお願いします。 | |
| ・ | 다음과 같이 운영 방침을 정해서 관리 운영하고 있습니다. |
| 次のとおり運営方針を定めて管理運営しています。 | |
| ・ | 미를 추구・표현하려고 하는 인간의 활동을 예술이라고 한다. |
| 美を追求・表現しようとする人間の活動を芸術という。 | |
| ・ | 생산설비란, 제품을 만들기 위한 기계를 보다 효율적으로 가동시키는 기계입니다. |
| 生産設備とは、製品を作るための機械を、より効率的に稼働させるための機械です。 | |
| ・ | 보안을 위해 정보의 송수신 시에는 암호화하고 있습니다. |
| セキュリティのため、情報の送受信の際には、暗号化しています。 | |
| ・ | 이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다. |
| Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。 |
