【の】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
핸드폰이 잘 안 터져요.
スマホ電波が悪いです。
혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
できたら携帯電話番号を教えて頂けませんか。
어디서 오셨어요?
どこからいらしたですか?
이 생활정보지는 새로운 상품만 오로지 소개하고 있다.
生活情報誌では、新しい商品をひたすら紹介している。
그 식당은 TV에서 소개된 만큼 맛있었다.
レストランは、テレビで紹介されていただけあって、美味しかった。
너무 재밌어서 주변에도 소개하고 있어요.
大変面白いで、周りにも紹介しています。
소개할 사람이 있어요. 제 여자 친구예요.
紹介する人がいます。僕彼女です。
영어회화 연습을 하면서 자신감이 생겼습니다.
英会話練習をすることで、自信がついてきました。
영어회화 수업을 듣고 있어요.
英会話レッスンを受けています。
여동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
妹は韓国語勉強を面白がっています。
여동생 방에 새 가구를 두었어요.
部屋に新しい家具を置きました。
여동생을 위해 요리를 만들었어요.
ために料理を作りました。
여동생의 생일 선물을 골랐습니다.
誕生日プレゼントを選びました。
그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다.
作曲家は、自分切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。
다른 그릇에 나눠 담다.
器に分けて入れる。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがある?顔が沈んでいるよ。
작은 고민이 생각하는 것 이상으로 당신의 인생을 좌우할지도 모르겠네요.
小さな悩みが思っている以上にあなた人生を左右するかもしれません。
고민 없는 사람은 없어요.
悩みない人はいないです。
대부분의 고민이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
大部分悩みが時間がたつと自然に解決された。
이 고민을 누구와 얘기 해야할지 모르겠다.
悩みを誰に話すべきかも分からないよ。
인간은 누구라도 고민이 있기 마련이다.
人間誰しも悩みはあるも
그의 고민은 절실하다.
悩みは切実だ。
무슨 고민 있어?
何か悩みある
이 소설은 스릴과 긴장감이 가득해요.
小説はスリルと緊張感にあふれています。
스릴 있는 장면에서 심장이 두근거렸어요.
スリルある場面でドキドキしました。
스릴 때문에 놀이공원에 자주 가요.
スリルために遊園地によく行きます。
스릴을 찾는 사람들에게 완벽한 활동이에요.
スリルを求める人にぴったりアクティビティです。
그 드라마는 매회 스릴이 가득해요.
ドラマは毎回スリルに満ちています。
스릴을 느끼며 여행하는 게 좋아요.
スリルを感じながら旅行するが好きです。
그 영화는 정말 스릴이 넘쳤어요.
映画は本当にスリルがありました。
이 영화는 스릴 만점이에요.
映画はスリル満点です。
작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다.
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型スマートフォンを発表した。
이 스마트폰은 혹시 신형 아이폰인가요?
スマホはもしかして、新型iPhoneですか。
왜 사람들은 그렇게 많은 돈을 벌고 싶어 할까요?
どうして、人々はそんなに大金を儲けたがるでしょうか?
다른 회사로 이직하고 싶어요.
会社に転職したいです。
넷플릭스 구독료가 올랐어요.
ネットフリックス料金が上がりました。
넷플릭스를 보면서 한국어 공부를 해요.
ネットフリックスを見ながら韓国語勉強をします。
그 제품은 일본에서만 팔아요
製品は日本でしか売っていません
뛰어난 제품을 만드는 것은 회사의 최우선 사명이다.
優れた製品をつくるは会社最優先使命である。
어떤 제품이 좋은지 알기 힘들어요
どれがいい製品か知るは難しいですね。
이 제품은 타사보다 훨신 싸네요.
製品は他社より結構安いんですね。
대기업의 미래는 제품과 서비스가 따라 결정될 것입니다.
大企業未来は製品とサービスによって決定されるでしょう。
더 좋은 조건의 회사로 옮겼어요.
もっと良い条件会社に移りました。
짐을 옮겨 드릴까요?
手荷物を運ぶを手伝いましょうか。
물건을 옮기다.
を移す。
교실에서 선생님 말을 듣고 낄낄 웃었다.
教室で先生話を聞いてこらえきれずにくすくす笑った。
반찬거리를 사러 마트에 갔어요.
おかず材料を買いにスーパーへ行きました。
반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요.
おかず材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。
반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다.
おかず材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。
반찬거리로 야채를 많이 샀어요.
おかず材料として野菜をたくさん買いました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.