<ばれるの韓国語例文>
| ・ | 거짓 감정은 금방 표난다. |
| 偽りの感情はすぐにばれる。 | |
| ・ | 백분율은 퍼센트라고도 부른다. |
| 百分率はパーセントとも呼ばれる。 | |
| ・ | 코끝이 넓고 둥글어서 주먹코라고 부른다. |
| 鼻先が広く丸いため、だんご鼻と呼ばれる。 | |
| ・ | 추한 거짓말은 결국 밝혀진다. |
| みっともない嘘は結局ばれる。 | |
| ・ | 축구 감독으로서 명장이라 불리는 그는 팀을 수많은 타이틀로 이끌었다. |
| サッカーの監督として名将と呼ばれる彼は、チームを数多くのタイトルに導いた。 | |
| ・ | 참고인은 필요하면 추가로 불려질 수 있습니다. |
| 参考人は必要があれば追加で呼ばれることがあります。 | |
| ・ | 책임지기를 피하는 남자는 하남자라고 불린다. |
| 責任を取るのを避ける男はハナムジャと呼ばれる。 | |
| ・ | 농간을 부리면 언젠가 들통난다. |
| 策略を使えばいつかはバレる。 | |
| ・ | 그 역할에 낙점될 줄은 몰랐다. |
| その役割に選ばれるとは思わなかった。 | |
| ・ | 이것이 들키면 처벌된다. |
| これがばれると罰せられる。 | |
| ・ | 실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다. |
| 実力不足がバレるか常にビクビクしている。 | |
| ・ | 결국 비밀이 드러나다. |
| 結局秘密がばれる。 | |
| ・ | 그는 졸부라고 불리는 것을 싫어했다. |
| 成金と呼ばれるのを彼は嫌がった。 | |
| ・ | 장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요. |
| 葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれることが多いです。 | |
| ・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
| その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
| ・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
| 陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
| ・ | 꼬리가 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요. |
| しっぽが長いと踏まれるものだからすぐばれると思いますよ。 | |
| ・ | 그가 다음 대표 선수로 뽑히는 것은 거피셜처럼 보인다. |
| 彼が次の代表選手に選ばれるのは、ほぼ公式のようだ。 | |
| ・ | 두 후보자는 반반으로, 누가 선택될지 알 수 없습니다. |
| 二人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。 | |
| ・ | 속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다. |
| ごまかしが通用するのは一時だけで、長い目で見ると必ずばれる。 | |
| ・ | 속임수는 나중에 들통난다. |
| ごまかしは後でバレる。 | |
| ・ | 없는 말 하면 바로 들통 나니까 조심해. |
| もし嘘をつくなら、すぐにばれるから気をつけて。 | |
| ・ | 진찰실에서 불릴 때까지 기다려 주세요. |
| 診察室に呼ばれるまでお待ちください。 | |
| ・ | 사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다. |
| 事故の負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。 | |
| ・ | 그녀는 노처녀라고 불리는 것을 전혀 신경 쓰지 않는다. |
| 彼女はオールドミスと呼ばれることに一切気にしていない。 | |
| ・ | 노처녀라고 불리는 것이 그녀는 싫었다. |
| オールドミスと呼ばれることが、彼女には嫌だった。 | |
| ・ | 그는 30세에 불과하지만 업계의 귀재라고 불리게 되었다. |
| 彼は若干30歳にして、業界の鬼才と呼ばれるようになった。 | |
| ・ | 대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다. |
| 待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。 | |
| ・ | 사자는 사바나의 왕이라 불리는 맹수입니다. |
| ライオンはサバンナの王者と呼ばれる猛獣です。 | |
| ・ | 신동이라고 불리는 소년은 이미 유명한 작가가 되었어요. |
| 神童と呼ばれる少年は、すでに有名な作家となっています。 | |
| ・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
| あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
| ・ | 거지라고 불리는 사람들도 사회적 지원이 필요합니다. |
| 乞食と呼ばれる人々も、社会的な支援が必要です。 | |
| ・ | 능글맞은 행동이 들통 나면 신뢰를 잃게 됩니다. |
| ずる賢い行動がばれると、信頼を失います。 | |
| ・ | '빠순이'라고 불리는 팬들은 아이돌을 위해 모든 것을 바치는 경우도 있습니다. |
| 「パスニ」と呼ばれるファンは、アイドルのためにすべてを捧げることもあります。 | |
| ・ | 그녀는 '빠순이'라고 불릴 정도로 아이돌을 열심히 응원하고 있습니다. |
| 彼女は「パスニ」と呼ばれるほど、アイドルを熱心に応援しています。 | |
| ・ | 그는 '승기'라는 예명으로 활동하고 있어요. |
| 彼は「スンギ」と呼ばれる芸名で活動しています。 | |
| ・ | 그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다. |
| その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。 | |
| ・ | 만찢녀라 불리는 그녀는 SNS에서도 인기가 많다. |
| 漫画から出てきたような美女と呼ばれる彼女は、SNSでも人気がある。 | |
| ・ | 아류라고 불리는 것을 싫어한다. |
| 亜流と呼ばれることを嫌がっている。 | |
| ・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
| 小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
| ・ | 목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
| 木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる高級魚が人気を集めます。 | |
| ・ | 그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다. |
| 彼の行動は気違いと呼ばれることがあります。 | |
| ・ | 지진이 발생한 장소가 진원지로 불린다. |
| 地震が発生した場所が震源地と呼ばれる。 | |
| ・ | 상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다. |
| 喪輿が運ばれると、静かに合掌します。 | |
| ・ | 아무리 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이라서 금방 들통날 거야. |
| どんなに隠そうとしても、目を覆って騙してるからすぐにバレるよ。 | |
| ・ | 거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다. |
| うそがばれるのないかと気が気ではなかった。 | |
| ・ | 컬링은 빙상의 체스라고 불리는 전략적인 스포츠입니다. |
| カーリングは氷上のチェスと呼ばれる戦略的なスポーツです。 | |
| ・ | 컬링은 빙판의 체스라는 별칭으로도 불린다. |
| カーリングは、氷のチェスという異名でも呼ばれる。 | |
| ・ | 걸작품이라고 불리는 이 음악 앨범은 역사적인 명반으로 남을 것입니다. |
| 傑作品と呼ばれるこの音楽アルバムは、歴史的な名盤として残るでしょう。 | |
| ・ | 이 샤프는 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
| このシャーペンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 |
