<ますますの韓国語例文>
| ・ | 그의 사업은 점점 성장하고 있다. |
| 彼のビジネスはますます成長している。 | |
| ・ | 빈부차가 점점 심해지고 있다. |
| 貧富の差がますます深刻化している。 | |
| ・ | 대책이 미약하여 문제가 점점 심각해지고 있다. |
| 対策が不十分で問題がますます深刻になっている。 | |
| ・ | 타사와의 경쟁이 점점 치열해지고 있다. |
| 他社との競争がますます激しくなっています。 | |
| ・ | 사회는 점점 다양한 가치를 용인하고 있다. |
| 社会はますます多様な価値を容認している。 | |
| ・ | 학문 분야가 점점 세분화되고 있다. |
| 学問分野がますます細分化されている。 | |
| ・ | 밤이 깊어지면 밖은 점점 어스름해진다. |
| 夜が深まると、外はますます小暗くなる。 | |
| ・ | 그 부부는 결혼한 이후로 더 깨가 쏟아진다. |
| その夫婦は結婚してから、ますます仲むつまじい。 | |
| ・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
| 女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
| ・ | 젊은 피가 합류한 팀은 점점 더 강해졌습니다. |
| 若い血が加わったチームは、ますます強くなりました。 | |
| ・ | 부자는 점점 더 배를 불린다. |
| 金持ちはますます欲を満たしていく。 | |
| ・ | 그는 지위가 올라가자 점점 더 하늘 높은 줄 모르다. |
| 彼は地位が上がると、ますます偉ぶって威張り散らすようになった。 | |
| ・ | 점점 배려가 없어지는 것 같아요. |
| ますます配慮がなくなるようです。 | |
| ・ | 정을 나눌 때마다, 우리는 점점 더 깊은 유대감을 형성했다. |
| 情を交わすたびに、ますます絆が深まった。 | |
| ・ | 차세대 문화와 가치관은 앞으로 점점 더 글로벌화될 것이다. |
| 次世代の文化や価値観は、今後ますますグローバル化するだろう。 | |
| ・ | 게임 산업은 최근 경제적 가치를 더욱 높이고 있다. |
| ゲーム産業は、近年ますますその経済的価値を高めている。 | |
| ・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장의 분위기가 더욱 고조되었다. |
| 見物人が増えて、会場の雰囲気がますます盛り上がった。 | |
| ・ | 양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다. |
| 双方向技術がますます発展しています。 | |
| ・ | 쌍방향 기술이 점점 더 발전하고 있습니다. |
| 双方向技術がますます進化しています。 | |
| ・ | e스포츠의 상금은 점점 커지고 있어요. |
| eスポーツの賞金はますます大きくなっています。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 점점 더 많은 나라가 기후 변화 문제에 대처하고 있다. |
| ますます多くの国が気候変動問題に取り組んでいる。 | |
| ・ | 점점 나라가 부강하게 되다. |
| ますます国が富強になる。 | |
| ・ | 갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
| ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 | |
| ・ | 이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다. |
| 彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。 | |
| ・ | 그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다. |
| 彼の詩はますます深い感情を表現している。 | |
| ・ | 이 회사의 평판은 점점 더 좋아졌다. |
| この会社の評判はますます良くなってきた。 | |
| ・ | 국제 비즈니스에서 번역가의 역할이 점점 중요해지고 있다. |
| 国際ビジネスで翻訳家の役割がますます重要になっている。 | |
| ・ | 악당의 수법이 점점 교묘해지고 있다. |
| 悪党の手口がますます巧妙になっている。 | |
| ・ | 세균은 칫솔질을 하지 않으면 점점 증식한다. |
| 細菌は歯磨きしないとますます増殖する 。 | |
| ・ | 아보카도의 인기가 날로 늘어나고 있다고 합니다. |
| アボカドの人気がますます増えているそうです。 | |
| ・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
| 不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
| ・ | 해 질 녘에 가까운 하늘빛은 점점 어두워졌다. |
| 夕暮れに近い空の色はますます暗くなった。 | |
| ・ | 갈수록 환경문제가 거론되고 있다. |
| ますます環境問題が取りざたされている。 | |
| ・ | 그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다. |
| その経済政策の影響で、企業の収益はますます増加している。 | |
| ・ | 갈수록 치열해지는 경쟁에 도전하고 있다. |
| ますます厳しくなる競争に挑戦している。 | |
| ・ | 그의 미술전은 점점 더 많은 사람들이 방문하고 있다. |
| 彼の美術展はますます多くの人に来場されている。 | |
| ・ | 그녀의 패션 센스가 점점 세련되었다. |
| 彼女のファッションセンスがますます洗練されてきた。 | |
| ・ | 점점 더 많은 사람들이 건강 관리에 신경을 쓰고 있다. |
| ますます多くの人が健康管理に気をつけている。 | |
| ・ | 그 연구는 점점 중요성이 인식되어 왔다. |
| その研究はますます重要性が認識されてきた。 | |
| ・ | 그의 기술은 점점 고도화되었다. |
| 彼の技術はますます高度になってきた。 | |
| ・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
| 彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
| ・ | 그의 발언에는 점점 더 많은 사람들이 공감하고 있다. |
| 彼の発言にはますます多くの人が共感している。 | |
| ・ | 이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다. |
| この本はますます読者に愛されている。 | |
| ・ | 그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
| 彼女の料理の腕前がますます上達している。 | |
| ・ | 그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
| 彼の健康状態がますます良くなっている。 | |
| ・ | 점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
| ますます多くの学生が留学を希望している。 | |
| ・ | 점점 고령화 사회가 진행되고 있다. |
| ますます高齢化社会が進んでいる。 | |
| ・ | 점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
| ますます多くの人がインターネットを利用している。 | |
| ・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
| 日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 |
