【も】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다.
彼は困難に直面すると、いつ手を引いてしまう臆病者だ。
도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다.
挑戦が難しくなると、彼はいつ手を引いてしまう。
어려운 문제에 직면했을 때 그는 항상 손을 떼는 버릇이 있다.
難しい問題に直面したとき、彼はいつ手を引く癖がある。
이제 그 일에서 손을 뗐어요.
うその仕事から手を引きました。
상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてどかしいです。
만약 그의 지원이 있었다면 그녀는 시장으로 뽑혔을 것이다.
し彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
그의 신속한 결단은 좋은 결과를 가져왔습니다.
彼の迅速な決断は良い結果をたらしました。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いといえる
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰し大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다.
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%高めた。
가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다.
軽い怪我で対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。
그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다.
それは誰が対応して、結果は同じだと推測される。
피곤하죠? 오늘 하루도 수고했어요.
疲れたでしょう?今日1日ご苦労様。
그녀의 행동은 항상 신속하고 효과적입니다.
彼女の行動はいつ迅速で効果的です。
모바일 결제의 편리성은 쇼핑 절차를 원활하게 합니다.
モバイル決済の便利性は買い物の手続きをスムーズにします。
그 웹사이트는 모바일 친화적인 디자인이 특징입니다.
そのウェブサイトはモバイルフレンドリーなデザインが特徴です。
애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다.
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓与えます。
아이들은 애니메이션 캐릭터 장난감을 모으고 있습니다.
子供たちはアニメーションキャラクターのおちゃを集めています。
애니메이션은 교육 분야에서도 활용되고 있습니다.
アニメーションは教育の分野で活用されています。
모종의 식물은 건조한 환경에도 견딜 수 있습니다.
ある種類の植物は乾燥した環境に耐えられます。
봄이 찾아옴과 함께 그들은 밭에 씨앗을 파종합니다.
春の訪れととに彼らは畑に種を播種します。
밭을 고생해 갈지 않으면 배를 채울 한 알의 곡식도 얻을 수 없다.
畑を苦労して耕さなければ腹を満たす一粒の穀物得るごとができない。
요즘은 남자들도 외모가 경쟁력이라고 한다.
最近は、男性外見が経済力だという。
스포츠에서 팀워크는 매우 중요합니다.
スポーツでチームワークはとて大事です。
수면은 시간보다 질이 중요하다.
睡眠は時間より質が重要だ。
먹는 것과 먹는 방법에 따라 수면의 질이 크게 바뀝니다.
食べるのや食べ方によって、睡眠の質が大きく変わります。
수면의 중요성은 말할 필요도 없다.
睡眠の重要性は言うまでない。
개척 역사는 지역 발전에 필수적이다.
開拓の歴史は地域の発展に欠かせないのだ。
모험가는 위험을 무릅쓰고라도 목표를 추구한다.
冒険家は危険を冒してで目標を追求する。
모험가는 자격도 학력도 묻지 않습니다.
冒険家は、資格学歴問われません。
모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다.
冒険した経験は私の人生に新たな喜びをたらした。
아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読うと努力せねばならない。
용기 있는 행동은 훌륭한 보상을 가져다 준다.
勇気ある行動は素晴らしい報酬をたらす。
아무런 보상도 바라지 말고 도와야 한다.
どんな補償、望まず、助けなければならない。
더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다.
さらに遠くを見ながら変化の流れを前って読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。
변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다.
変化は自分知らないうちにやってくる。
그의 인생은 결코 평탄치 않았다.
彼の人生は、決して平たんなのではなかった。
성공보다는 행복을 추구하다.
成功より幸せを追求する。
결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다.
結果を追い求めると何事楽しくなくなる。
인내심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
忍耐があればどんな困難乗り越えられます。
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発生する問題あります。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
自分の内面を一度ろくに覗き込む余裕がなかった。
때로는 겉치장도 필요합니다만 자기의 내면도 잘 가꾸어야 합니다.
たまには、うわべ必要ですが、自分の内面よく育てなければなりません。
절망 속에도 빛이 있다.
絶望の中に光がある。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速度より早い速度で行かなければなりません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりに速くて、よく聞き取れません。
그의 지식은 경험에서 얻은 것이다.
彼の知識は経験から得られたのだ。
돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수 없다.
お金で本を買うことはできて知識は買えない。
과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることできないじゃないですか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/289)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.