【も】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그 유리잔은 매우 얇아서 깨지기 쉽다.
そのガラスのコップはとて薄くて割れやすい。
호객을 하지 않아도 단골이 많다.
客引きをしなくて常連が多い。
혹시 몰라서 당첨 번호를 다시 확인했다.
念のため、当選番号をう一度確認した。
폐결핵은 완치 후에도 꾸준한 관리가 필요하다.
肺結核が完治した後、継続的な管理が必要だ。
비판 속에서도 그는 위풍당당함을 잃지 않았다.
批判の中で、彼は威風堂々とした態度を失わなかった。
아이임에도 불구하고 위풍당당한 모습이었다.
子どであるにかかわらず、堂々とした姿だった。
그 장군은 언제나 위풍당당해 보였다.
その将軍はいつ威風堂々として見えた。
전쟁 속에서도 인간애는 사라지지 않았다.
戦争の中で人間愛は失われなかった。
인질범이 건물 안에 숨어 있다.
人質犯が建物の中に立てこっている。
당일 왕복표도 있어요.
日帰り往復券あります。
백치미가 오히려 장점이 될 때도 있어요.
天然ぼけがむしろ長所になることあります。
그쪽 사정도 이해합니다.
そちらの事情理解しています。
그해의 기억이 아직도 생생하다.
その年の記憶は今で鮮明だ。
그해 경험은 지금도 잊지 못한다.
その年の経験は今で忘れられない。
이 지역은 항상 교통난이 문제예요.
この地域はいつ交通事情が問題です。
단오는 지금도 전통문화 행사로 이어지고 있다.
端午は今で伝統文化行事として受け継がれている。
외국인들도 아리랑 멜로디를 알고 있다.
外国人アリランのメロディーを知っている。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다.
韓国の民謡なら何が何でアリランです。
아이들이 선생님 뒤를 졸졸 따라왔다.
子どたちが先生の後をちょろちょろついてきた。
아이가 엄마 뒤를 졸졸 따라다녔다.
子どが母親の後をちょろちょろついて回った。
비가 그친 뒤에도 물방울이 뚝뚝 떨어졌다.
雨が止んだ後、水滴がぽたぽた落ちた。
너무 더워서 이마에서 땀이 뚝뚝 떨어지고 있다.
とて暑くて、額から汗がぼたぼたと落ちている。
아이가 기우뚱 서서 균형을 잡으려고 했다.
子どがよろよろ立ってバランスを取ろうとした。
기껏 준비했는데 아무도 오지 않았다.
せっかく準備したのに、誰来なかった。
비가 오는데 더더군다나 길도 미끄럽다.
雨が降っている上に、道滑りやすい。
날씨가 덥고 더더구나 습기까지 많다.
天気が暑い上に、いっそう湿気多い。
돈이 부족한데 더더구나 계획도 틀어졌다.
お金が足りない上に、なおさら計画狂った。
시험은 어려운데 더더구나 시간도 부족했다.
試験は難しい上に、なおさら時間足りなかった。
오늘 날씨가 추운데 더더구나 바람까지 세다.
今日の天気は寒いのに、なおさら風強い。
그거는 없었던 일로 하고 다시 시작하자.
それはなかったことにして、う一度やり直そう。
그냥 없었던 일로 하자.
うなかったことにしよう。
웬일이세요? 갑자기 좋은 소식이 있나요?
どうしたんですか?急に良い知らせであったんですか?
웬일이세요? 평소라면 늦었을 시간인데 벌써 도착하셨네요.
どうしたんですか?普段なら遅い時間なのに、う到着されたんですね。
쫀득한 도넛은 커피와 잘 어울린다.
ちしたドーナツはコーヒーとよく合う。
쫀득하게 만든 떡은 오래 먹어도 질리지 않는다.
ちに作った餅は長く食べて飽きない。
쫀득한 식감이 요리의 포인트다.
ちした食感が料理のポイントだ。
쫀득한 젤리가 아이들에게 인기가 많다.
ちしたゼリーは子どたちに人気がある。
쫀득한 초콜릿이 입에서 녹는다.
ちしたチョコレートが口の中でとろける。
이 떡은 쫀득하다.
この餅はちしている。
탐스럽게 익은 복숭아를 따 먹었다.
よく熟した桃をぎ取って食べた。
이 사과는 색깔도 좋고 탐스럽다.
このリンゴは色よく、美味しそうだ。
염두에 두어야 할 점을 다시 한 번 확인했다.
念頭に置くべき点をう一度確認した。
아이들의 오밀조밀한 손글씨가 귀엽다.
子どたちの細かく整った手書き文字がかわいい。
아이들이 장난을 심하게 해서 성났다.
子どたちがひどいいたずらをして腹が立った。
똘망똘망한 아이들의 웃음소리가 들렸다.
生き生きとした子どたちの笑い声が聞こえた。
어지간한 가격이면 사도 괜찮다.
まあまあの価格なら買っていい。
그는 목석같은 얼굴로 아무 말도 하지 않았다.
彼は木石のような顔で何言わなかった。
바른 성품을 가진 아이이다.
正しい性格を持った子どだ。
그의 판단은 항상 바르다.
彼の判断はいつ正しい。
물샐틈없는 감시 속에서 아무도 빠져나갈 수 없었다.
隙のない監視のとでは誰逃げられなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.