【も】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
불알친구라서 뭐든지 솔직하게 말한다.
腐れ縁の友だちだから、何で正直に言える。
그는 나랑 어릴 때부터 같이 큰 불알친구다.
彼は子どの頃から一緒に育った親友だ。
마름모도 평행 사변형에 속한다.
ひし形平行四辺形に含まれる。
그가 갑자기 떠난 까닭은 아무도 몰랐다.
彼が突然去った理由は誰知らなかった。
상상만 해도 소름 끼칠 정도다.
想像しただけでぞっとするほどだ。
그는 거미를 보면 소름이 끼친다.
彼はクモを見ると鳥肌が立つ。
와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요.
わー、想像だけして鳥肌がたつ事件よね。
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오지 않았다.
私は瞬間鳥肌が立ち、とて驚いて声出なかった。
때로는 낯선 곳에 가는 용기도 필요합니다.
時には、慣れないところに行く勇気必要です。
도의적 관점에서 다시 생각해 볼 필요가 있다.
道義的な観点から、う一度考える必要がある。
팀에 든든한 선배가 있다.
チームに頼しい先輩がいる。
든든한 지원군이 있어서 걱정이 없다.
しい支援者がいて心配がない。
든든한 친구가 있다는 게 얼마나 큰 힘이 되는지 몰라요.
しい友達がいるのがどんなに大きな力になるか分かりません。
당신이 함께 있어준다니 마음이 든든해지네요.
あなたがいっしょにいてくれるなんて頼しい限りです。
진수 성찬을 대접받아 배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다.
手厚いてなしを受けて腹がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。
그는 항상 주변 사람들을 배려합니다.
彼はいつ周りの人に気を配ります。
아이가 꼴등을 했다고 너무 혼내지 마세요.
子どが最下位だったからといって、あまり叱らないでください。
꼴등을 했어도 경험이 중요하다고 생각한다.
最下位で、経験が大事だと思う。
이번 시험에서 꼴등을 해서 많이 속상했다.
今回の試験で最下位になって、とて落ち込んだ。
그는 반에서 항상 꼴등을 했다.
彼はクラスでいつ最下位だった。
요즘 기분이 그냥 그렇다, 특별히 행복하지도 슬프지도 않다.
最近の気分はまあそんな感じだ、特に幸せで悲しくない。
오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다.
今日の天気はまあそんな感じだ、晴れで曇りでない。
그 맛은 그냥 그렇다, 특별히 맛있지도 않다.
その味はまあそんな感じだ、特に美味しいわけでない。
과도한 자외선도 피부암 발암 물질로 작용할 수 있다.
過度の紫外線皮膚癌の発がん物質として作用することがある。
공장에서 나오는 화학물질 중 일부는 발암 물질로 분류된다.
工場から出る化学物質の中には発がん性物質に分類されるのがある。
아이들은 찻길을 건너기 전에 꼭 좌우를 살펴야 한다.
子どたちは車道を渡る前に必ず左右を確認しなければならない。
잔금을 모두 지불하고 영수증을 받았다.
残金をすべて支払い、領収書をらった。
그 일에 넌덜머리가 나서 더 이상 관여하지 않았다.
そのことでうんざりして、う関わらなかった。
넌덜머리가 나는 상황에서도 참아야 했다.
げんなりする状況で我慢しなければならなかった。
계속되는 불평에 넌덜머리가 나다 못해 화가 났다.
続く不平にうんざりして、う腹が立った。
그런 행동을 또 보면 넌덜머리가 난다.
そんな行動をまた見ると、う嫌でたまらない。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつ繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
그의 말도 안 되는 변명에 넌덜머리가 났다.
彼のとんでない言い訳にうんざりしてたまらなかった。
넌더리 나는 상황에서도 웃음을 유지하려 했다.
げんなりする状況で笑顔を保とうとした。
그 일에 대해 넌더리가 나서 더 이상 참여하지 않았다.
そのことに嫌気がさして、う参加しなかった。
늘상 이런 일이 반복되어 지겹다.
いつこういうことが繰り返されてうんざりだ。
나는 늘상 가족과 함께 저녁을 먹는다.
私はいつ家族と一緒に夕食を食べる。
늘상 늦게까지 일하는 것이 습관이 되었다.
いつ遅くまで働くのが習慣になった。
그는 늘상 친절하게 대답한다.
彼はいつ親切に答える。
늘상 걷는 길이라 익숙하다.
いつ歩く道なので慣れている。
늘상 같은 자리에서 공부한다.
いつ同じ場所で勉強する。
나는 늘상 아침에 커피를 마신다.
私はいつ朝にコーヒーを飲む。
그는 늘상 웃는 얼굴로 사람들을 맞이한다.
彼はいつ笑顔で人々を迎える。
회사는 상벌 제도를 통해 직원의 동기 부여를 한다.
会社は賞罰制度を通じて社員のモチベーションを高める。
거참, 이렇게 일이 많을 줄이야.
ああう、こんなに仕事が多いとは。
거참, 이 가격은 정말 터무니없다.
ああう、この値段は本当にとんでない。
거참, 어제 한 약속을 또 잊었구나.
ああう、昨日の約束をまた忘れたのか。
거참, 왜 이렇게 일이 꼬이는 거야?
ああう、どうしてこんなに物事がうまくいかないのか。
주식 거래는 위험이 따르지만 수익도 크다.
株取引はリスクが伴うが、利益大きい。
엉거주춤 서 있는 동안 계속 발을 꼼지락거렸다.
たつきながら立っている間、ずっと足を動かしていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.