【も】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이 책은 아주 유익하다.
この本はとて有益だ。
큰 폭발과 함께 불꽃이 솟아올랐다.
大きな爆発ととに火花が飛び上がった。
결정을 장고하는 동안 상황이 바뀔 수도 있다.
決定を長考している間に、状況が変わることある。
그 아이는 매우 세서 다른 아이들을 쉽게 이겼다.
その子はとて強くて、他の子たちを簡単に倒した。
그 사람의 성격은 매우 세다.
その人の性格はとて強い。
오늘 모임 후에는 뒤풀이를 즐길 거야.
今日の集まりの後は二次会を楽しむつりだ。
오늘 행사 끝나고 뒤풀이도 할 계획이다.
今日のイベントが終わった後、二次会予定している。
뒤풀이에서 노래도 부르고 춤도 췄어요.
打ち上げで歌歌って踊り踊りました。
뒤풀이가 너무 즐거웠어요.
打ち上げはとて楽しかったです。
아무런 준비 없이 등떠밀려 발표를 하게 되었다.
準備なしに、押し付けられるように発表をすることになった。
나도 모르게 등떠밀려 여행을 떠나게 되었다.
自分で気づかないうちに、押し付けられるように旅行に出かけた。
갈겨쓴 글씨는 정리해서 다시 써야 한다.
乱雑に書いた字は整理してう一度書き直すべきだ。
나는 급해서 메모를 갈겨썼다.
急いでいたので、メモを乱雑に書いた。
중요한 계약서에 갈겨쓴 서명이 문제가 될 수 있다.
重要な契約書に乱雑に書いたサインは問題になるかしれない。
이 종이에 갈겨쓴 내용은 아무도 읽을 수 없다.
この紙に乱雑に書いた内容は誰に読めない。
급하게 메모를 하느라 갈겨썼다.
急いでメモを取ったので、乱雑に書いた。
그 남자는 굳은 결심을 하고 꿈쩍하지 않았다.
その男は固い決心をして、少し動かなかった。
그들은 아무리 기다려도 꿈쩍하지 않았다.
彼らはどんなに待って、少し動かなかった。
그는 내 부탁을 듣고도 꿈쩍하지 않았다.
彼は私の頼みを聞いて、全く反応しなかった。
고양이는 나를 보며 꿈쩍도 하지 않았다.
猫は私を見て、少し動かなかった。
그 아이는 손을 흔들었지만 꿈쩍하지 않았다.
その子供は手を振ったが、少し動かなかった。
그는 계속해서 그 문제를 주물럭거리며 해결책을 찾으려 했다.
彼はその問題を何度いじりながら解決策を探そうとした。
아이는 장난감을 주물럭거리며 시간을 보냈다.
子供はおちゃをいじりながら時間を過ごした。
시험 전에 불안해서 자꾸 손을 주물럭거렸다.
試験の前に不安で手を何度いじった。
그는 걱정스러워서 머리를 자꾸 주물럭거렸다.
彼は心配で何度頭をいじった。
승천한 그 영웅의 전설은 지금도 전해지고 있다.
天に昇ったその英雄の伝説は今語り継がれている。
그 여자는 남자를 꾀어서 원하는 것을 얻었다.
その女性は男性をうまく誘い、望むのを手に入れた。
그도 프로젝트에 한몫했다.
プロジェクトに一役買った。
그는 애걸하여 마지막 기회를 얻었다.
彼は必死に頼み、最後のチャンスをらった。
그는 애걸하며 직장을 다시 받아달라고 말했다.
彼は必死にお願いし、う一度職を与えてくれと言った。
아이는 부모에게 애걸하다시피 해서 장난감을 사달라고 했다.
子どは両親に必死に頼み、おちゃを買ってくれるようお願いした。
그녀는 애걸하며 다시 한 번 기회를 달라고 말했다.
彼女は必死に頼み、う一度チャンスをくださいと言った。
그에게 통사정하면서 다시 기회를 달라고 부탁했다.
彼に必死に頼み、う一度チャンスをくださいとお願いした。
그는 수학을 아주 잘한다.
彼は数学がとて得意だ。
일을 끝내려면 더 열심히 해야 한다.
仕事を終わらせるためにはっと頑張らなければならない。
이건 일러두지 않으면 문제가 생길 수 있다.
これを伝えておかないと問題が起こるかしれない。
아이들이 마당에서 뒹굴고 놀고 있다.
子どたちは庭でごろごろしながら遊んでいる。
그는 아무리 아등바등해도 일이 해결되지 않았다.
彼はどんなに必死に頑張って仕事は解決しなかった。
너무 바빠서 아등바등하게 시간을 보냈다.
あまりに忙しくて必死に時間を過ごした。
그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다.
彼女の性格は明るく前向きなのとして特徴づけられる。
아무 죄도 짓지 않았다.
何の罪犯していない。
그는 책상에 기대어 새근거리며 잠들었다.
彼は机にたれてすやすやと眠った。
아이가 이불 속에서 새근거리고 있다.
子どが布団の中ですやすや眠っている。
아이들이 놀다가 결국 치고받았다.
子どたちは遊んでいるうちに殴り合いになった。
부모님은 아이를 잘 먹여서 살을 찌우셨다.
両親は子どをよく食べさせて太らせた。
내가 한 일을 아무도 몰라주었다.
私がしたことを誰理解してくれなかった。
아무도 나를 몰라주는 것 같았다.
私を理解してくれないようだった。
아무도 내 노력을 몰라주었다.
私の努力を分かってくれなかった。
그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다.
彼は後遺症を抱えながら前向きに生きている。
매사에 늘 긍정적이에요.
何事にいつ前向きです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/549)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.