【や】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요.
小川の水が穏かに流れています。
낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다.
釣り船が穏かな海を漂います。
둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다.
土手は散歩ジョギングのための理想的な場所だ。
도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다.
都市の風景は、高層ビル明かりの輝きで躍動感に満ちている。
호숫가의 풍경은 정적과 평온함이 감돈다.
湖畔の風景は、静寂と穏かさが漂う。
꽃밭 풍경은 선명한 색채와 달콤한 향기로 가득하다.
花畑の風景は、鮮かな色彩と甘い香りに満ちている。
악어는 늪지나 하천에서 볼 수 있는 강력한 포식자입니다.
ワニは、沼地河川で見られる強力な捕食者です。
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川沼地に生息している。
고래를 지키는 것은 자연과 동물을 지키는 것입니다.
クジラを守ることは自然動物を守ることです。
술과 담배를 딱 끊었다.
酒とタバコをぴたっとめた。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作絵画に最適な場所です。
지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요.
地下室には忘れられた本おもちゃがたくさんあります。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングトレッキングが人気があります。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
上流の地域は、地元の文化伝統を大切にしています。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りキャンプなどのアウトドアが人気です。
하류 지역의 물은 상류 지역보다 탁해지기 쉽습니다.
下流域の水は、上流域よりも濁りすいです。
밑져야 본전이라면 해봐야 안다.
だめでもともとなら、ってみないとわからない。
밑져야 본전이지.
だめでもともと、ってみる価値はある。
밑져야 본전이라잖아. 일단 해보자.
だめでもともとって言うじゃないか。とりあえずってみよう。
어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다.
大人は自らったことに責任を負わなければならない。
기모노의 소재는 비단이나 마 등 다양합니다.
着物の素材は絹麻など様々です。
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節行事によって異なります。
의학 연구는 윤리적인 문제나 사회적인 영향도 고려되고 있습니다.
医学の研究は倫理的な問題社会的な影響も考慮されています。
의학의 진보로 난치병이나 희귀 질환의 치료 방법이 개선되고 있습니다.
医学の進歩により、難病希少疾患の治療方法が改善されています。
의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다.
医学の分野では常に新しい治療法医療技術が開発されています。
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ文明の遺跡が数多く残されています。
연구원은 연구에 관한 강연이나 세미나에 참가하고 있습니다.
研究員は研究に関する講演セミナーに参加しています。
바닥이 미끄럽다.
床が滑りすい。
녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏かな時間を過ごす場所です。
사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다.
付き合っていた男性の偉ぶった態度優柔不断な態度のせいで交際をめた。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするつに限って、案外小心な場合が多いです。
남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいらしい動画を見ると、興奮するものだ。
장바구니에는 쌀이나 파스타가 들어 있습니다.
買い物かごにはお米パスタが入っています。
카트나 장바구니는 어디 있어요?
カート買い物かごはどこにありますか?
면역력이 낮아지면 감염증에 걸리기 쉽다.
免疫力が低下すると、感染症にかかりすくなる。
간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다.
てんかんの原因症状は人により様々です。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
急に吐き気嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다.
夕食を食べた子供が、発熱嘔吐の症状を訴えている
염증이나 출혈이 계속되면 잇몸이 붓는다.
炎症出血が続くと歯ぐきが腫れる。
환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다.
患者達には薬手術より一緒に遊んでる友達がより必要だ。
약의 역할은 병의 치료나 예방 등을 목적으로 하는 것입니다.
薬の役割は、病気の治療予防などを目的とするものです。
생김새나 성격이 흡사하다.
見た目性格が似ている。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語動詞などの語順が酷似している。
컴퓨터나 운전으로 눈을 혹사하는 경우가 늘고 있다.
パソコン運転で目を酷使することが増えています
부동산 업계는 신흥 시장과 성장 산업에도 주목하고 있습니다.
不動産業界は、新興市場成長産業にも注目しています。
부동산 업계는 법적 규제와 세금 변경에 민감하게 대응하고 있습니다.
不動産業界は、法的規制税金の変更に敏感に対応しています。
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20年間、一度も就職アルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
지속적인 투자가 이어질 수 있도록 기업하기 좋은 환경을 제공하겠다.
継続的な投資ができるように、企業しすい環境を提供していきたい。
부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다.
不動産業界は、住宅商業用不動産など多様な分野を扱っています。
부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다.
不動産業の取引は、契約法的手続きが必要です。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.