【や】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
뜨거운 커피를 쏟아서 데었어.
熱いコーヒーをこぼしてけどした。
뜨거운 차를 쏟아서 데었어.
熱いお茶をこぼしてけどした。
오븐에서 나온 빵을 집으려다 데었다.
オーブンから出したパンを取ろうとしてけどした。
기름이 날아와서 데었어.
油が飛んできてけどした。
국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요.
スープが熱いので、ちょっと口をけどしました。
뜨거운 물에 손을 데었다.
熱湯で手をけどした。
담뱃불에 손을 데다.
タバコの火で手をけどする。
몸매니 얼굴이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요.
スタイルだの顔だの言っても、っぱり心が一番大切です。
수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다.
手術費用を負担するために、彼は家族友人から援助を受けた。
하마터면 큰 사고로 이어질 뻔한 아찔한 순간이었다.
危うく大事故につながりかねずヒヤリとした瞬間だった。
정말 아찔한 순간이었어.
ほんとひりとする瞬間だった。
아찔한 부상을 함께 극복했다.
っとさせる負傷を一緒に克服した。
생각만 해도 아찔하네!
考えただけでもひりとするな。
하천 근처에는 캠핑장과 레저 시설이 있습니다.
河川の近くにはキャンプ場レジャー施設があります。
하천의 물은 농업과 산업에 필수적입니다.
河川の水は農業産業に不可欠です。
자갈이 노면을 덮고 있는 도로는 미끄럽다.
砂利が路面を覆っている道路は滑りすい。
개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요.
小川の水が穏かに流れています。
낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다.
釣り船が穏かな海を漂います。
둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다.
土手は散歩ジョギングのための理想的な場所だ。
도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다.
都市の風景は、高層ビル明かりの輝きで躍動感に満ちている。
호숫가의 풍경은 정적과 평온함이 감돈다.
湖畔の風景は、静寂と穏かさが漂う。
꽃밭 풍경은 선명한 색채와 달콤한 향기로 가득하다.
花畑の風景は、鮮かな色彩と甘い香りに満ちている。
악어는 늪지나 하천에서 볼 수 있는 강력한 포식자입니다.
ワニは、沼地河川で見られる強力な捕食者です。
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川沼地に生息している。
고래를 지키는 것은 자연과 동물을 지키는 것입니다.
クジラを守ることは自然動物を守ることです。
술과 담배를 딱 끊었다.
酒とタバコをぴたっとめた。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作絵画に最適な場所です。
지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요.
地下室には忘れられた本おもちゃがたくさんあります。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングトレッキングが人気があります。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
上流の地域は、地元の文化伝統を大切にしています。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りキャンプなどのアウトドアが人気です。
하류 지역의 물은 상류 지역보다 탁해지기 쉽습니다.
下流域の水は、上流域よりも濁りすいです。
밑져야 본전이라면 해봐야 안다.
だめでもともとなら、ってみないとわからない。
밑져야 본전이지.
だめでもともと、ってみる価値はある。
밑져야 본전이라잖아. 일단 해보자.
だめでもともとって言うじゃないか。とりあえずってみよう。
어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다.
大人は自らったことに責任を負わなければならない。
기모노의 소재는 비단이나 마 등 다양합니다.
着物の素材は絹麻など様々です。
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節行事によって異なります。
의학 연구는 윤리적인 문제나 사회적인 영향도 고려되고 있습니다.
医学の研究は倫理的な問題社会的な影響も考慮されています。
의학의 진보로 난치병이나 희귀 질환의 치료 방법이 개선되고 있습니다.
医学の進歩により、難病希少疾患の治療方法が改善されています。
의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다.
医学の分野では常に新しい治療法医療技術が開発されています。
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ文明の遺跡が数多く残されています。
연구원은 연구에 관한 강연이나 세미나에 참가하고 있습니다.
研究員は研究に関する講演セミナーに参加しています。
바닥이 미끄럽다.
床が滑りすい。
녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏かな時間を過ごす場所です。
사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다.
付き合っていた男性の偉ぶった態度優柔不断な態度のせいで交際をめた。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするつに限って、案外小心な場合が多いです。
남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいらしい動画を見ると、興奮するものだ。
장바구니에는 쌀이나 파스타가 들어 있습니다.
買い物かごにはお米パスタが入っています。
카트나 장바구니는 어디 있어요?
カート買い物かごはどこにありますか?
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.