【や】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
이 부분을 다시 해 주세요.
この部分をり直してください。
속히 보고해 주세요.
かに報告してください。
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것이다.
かに対応しないと、問題が大きくなる。
속히 행동을 시작해야 한다.
かに行動を開始する必要があります。
속히 회의를 열자.
かに会議を開こう。
속히 연락을 주세요.
かに連絡を取ってください。
속히 결정을 내려야 한다.
かに決定を下すべきだ。
속히 처리해 주세요.
かに処理を進めてください。
속히 문제를 해결해야 한다.
かに問題を解決する必要がある。
속히 대응해 주세요.
かに対応してください。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品の品質管理点検を行うこともある。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職で働くためには、技術経験が求められることがある。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季のスポーツとしては、スキースノーボードが人気だ。
샐러드에 마요네즈를 뿌리면 부드러운 맛이 난다.
サラダにマヨネーズをかけると、まろかな味になる。
유학은 가정과 사회에서의 윤리적 가치관을 가르친다.
儒学は家庭社会における倫理的価値観を教える。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆一本で何をるつもりなのか。
색소가 풍부한 과일은 색이 매우 선명하다.
色素が豊富な果物は色が非常に鮮かだ。
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다.
効率的にればよかったのに、余計な苦労をしてしまった。
이 앱은 속도가 빠르고 사용하기 쉽다.
このアプリは速度が速くて使いすい。
경기장 안은 매우 붐빕니다.
競技場の中はとてもにぎかです。
꽁지 색깔이 아주 선명해요.
しっぽの色がとても鮮かです。
브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다.
ブランド名を命名するために多くの時間を費しました。
원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다.
原木を使って、家具建材を作ることができます。
저 선수는 경기 중에 패널티를 받았습니다.
あのプレイヤーは試合中にペナルティを取られてしまった。
그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다.
彼が無事かどうか心配で、きもきしています。
경기 결과를 기다리면서 애가 끓었다.
試合の結果を待っているとき、きもきした。
아직 결과가 나오지 않아서 애가 끓고 있다.
まだ結果が出ていなくて、きもきしている。
아이가 돌아오지 않아서 애가 끓었다.
子供が帰ってこなくて、きもきしました。
중요한 회의를 앞두고 애가 끓었다.
重要な会議の前に、きもきしてしまいました。
그녀가 돌아오지 않아서 애가 끓고 있다.
彼女が帰ってこなくて、きもきしています。
답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다.
返事が来なくて、きもきしています。
약속 시간이 늦어서 애가 끓었다.
約束の時間に遅れて、きもきしていました。
시험 결과가 궁금해서 애가 끓고 있다.
試験の結果が気になって、きもきしています。
초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다.
招待状には席次食事の選択肢が書かれています。
교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요.
校舎の中には、音楽室美術室などもあります。
유성펜은 종이 외에도 플라스틱이나 금속에 쓸 수 있어서 편리하다.
油性ペンは、紙以外にもプラスチック金属に書けるので便利だ。
새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다.
シックハウス症候群を予防するために、建材家具の選定に気を付ける必要がある。
새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다.
新しい家具壁紙にもシックハウス症候群の原因となる物質が含まれていることがある。
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다.
シックハウス症候群の症状は、頭痛目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。
수변에서 조깅을 하면 상쾌한 기분을 느낄 수 있어요.
水辺でのジョギングは、爽かな気分にさせてくれます。
저녁이 되면 수변은 조용해지고, 공기가 서늘하게 느껴집니다.
夕方になると、水辺は静かになり、空気がひんりと感じられます。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
息が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくっていこう。
오늘은 손발이 안 맞아. 뭐를 해도 잘 안 돼.
今日は息が合わないなぁ、何をっても上手くいかない。
그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다.
彼の作品は、鮮かな彩色が特徴です。
피하지방은 복부나 허벅지에 많이 축적되기 쉽습니다.
皮下脂肪は、腹部太ももに多く蓄積されすいです。
피하지방이 너무 많으면 심장병이나 당뇨병의 위험이 커집니다.
皮下脂肪が多すぎると、心臓病糖尿病のリスクが高くなります。
식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다.
食事の回数を増すことが大切です。
여호와의 증인은 특정 정치 활동이나 군사 활동에 참여하지 않습니다.
エホバの証人は、特定の政治活動軍事活動には関与しません。
으이구, 이 바보야.
れ、馬鹿な人だね。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.