【や】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
유혈목이는 독이 있기 때문에 가까이 가지 않는 것이 좋다.
まかがしは毒を持っているので、近づかない方がいい。
다이아몬드는 결정체의 일종이다.
ダイヤモンドは結晶体の一種だ。
구근 식물은 물을 적게 주어도 잘 자랍니다.
球根植物は水りが少なくても育ちます。
주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라.
意地汚い行動をめて、もっと正直に生きなさい。
윤기가 흐르는 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 하고 있다.
の肌を保つためにスキンケアをしている。
그녀의 머리는 마치 윤기가 흐르는 비단처럼 보인다.
彼女の髪はまるでつの絹のようだ。
그의 피부는 항상 윤기가 흐르고 있다.
彼の肌はいつもつしている。
윤기가 흐르는 손톱이 예쁘게 보인다.
の爪がきれいに見える。
이 사과는 윤기가 흐르고 맛있어 보인다.
このリンゴはつしていて美味しそうだ。
그녀의 피부는 윤기가 흐르고 있다.
彼女の肌はつしている。
시끄러워! 말을 말자, 그만해.
うるさい!もういいわ、めて。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
おとり商品は、広告セールの一部として使われる。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
二十の扉をるとき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をると、頭が良くなる気がする。
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
何度も裏切りがって、この野郎!
스프링클러로 공원 꽃에 물을 준다.
スプリンクラーで公園の花に水をる。
준비를 게을리한 것을 후회해도 만시지탄일 뿐이다.
準備を怠ったことを悔んでも、晩時之嘆にすぎない。
아이들은 호흡기 질환에 걸리기 쉬워요。
子どもは呼吸器疾患にかかりすいです。
어휴, 드디어 끝났네.
はぁー、っと終わった。
노래미는 낚시 초보자도 잡기 쉬운 물고기입니다.
クジメは釣りの初心者にも釣りすい魚です。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は物語の背景を理解しすくなる。
더 이상 찬밥을 먹는 게 싫다.
もう冷飯を食わされるのは嫌だ。
항상 찬밥을 먹고 있다.
いつも冷飯を食わされている。
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요.
アカシタビラメはフライ刺身で食べることができます。
궐에서의 연회는 화려하고 웅장했다.
宮廷での宴会は豪華で華かでした。
인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。
人工授精は、妊娠しすくするための第一歩となることがあります。
인공수정 성공률은 나이와 건강 상태에 따라 다르다.
人工授精の成功率は、年齢健康状態によって異なります。
경축일은 일반적으로 학교나 일이 쉬는 날이다.
祝日は一般的に学校仕事が休みです。
삼각비를 사용하여 각도나 변의 길이를 구할 수 있습니다.
三角比を使って、角度辺の長さを求めることができます。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
三角比は、物理学工学の問題でも頻繁に使用されます。
그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어.
っぱりね、君が勝つと思ってたよ。
그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어.
っぱりね、こんな結果になると思ったよ。
그러면 그렇지! 예상한 대로 결과가 나왔네.
っぱりね、予想通りの結果だね。
그러면 그렇지! 니가 범인이었구나!
っぱりね、君が犯人だったんだ!
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요.
ひととおりはったから、後はあなたに任せます。
오지랖 좀 그만 떨어.
おせっかいをくのはめなさい。
그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはめて。
오지랖 그만 떨어.
お節介はめて。
오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어.
おせっかいを焼くのはめてほしい。
긴 시간 동안 논의한 후, 마침내 결정이 났다.
長時間の議論の後、ようく決着がついた。
술주정을 하지 말고 조용히 해라.
酔って管をまくのはめなさい。
그녀는 그림에 선명한 색을 사용하여 채색했다.
彼女は絵に鮮かな色を使って彩った。
수십 년에 걸친 연구 결과가 드디어 발표되었다.
数十年にわたる研究の成果がようく発表された。
내켜서 하는 일 아니에요.
りたくてしてる事じゃないです。
윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다.
輪郭がぼけると、物の形が不明瞭になる。
윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다.
輪郭がぼけていると、絵が不明瞭に見える。
지금 중요한 이야기를 하고 있으니까, 딴말은 하지 마.
今は大事な話をしているんだから、関係のない話はめてくれ。
허튼소리 그만하고 제대로 생각하세요.
たわ言を並べるのはめて、ちゃんと考えてください。
딴소리 늘어놓지 말고 현실을 직시하세요.
たわ言を並べるのはめて、現実を見てください。
강태공은 날씨와 조류를 읽는 능력이 필요하다.
釣り師は天候潮の流れを読み解く力が必要だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.