【や】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
그는 묻지도 따지지도 않고 모든 것을 해주었다.
彼はなにも言うことなく、全てをってくれた。
계획이 벽에 부딪쳐서 다시 시작해야 했다.
計画が壁にぶつかって、り直しを余儀なくされた。
그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다.
彼は借金に邪魔されて、りたいことができない。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されすい。
아침에 일어났을 때나 낮잠 후에 눈이 붓는 것은 생리적인 증상으로 걱정할 필요가 없습니다.
朝起きたとき昼寝の後に目が腫れるのは生理的な症状で心配はいりません。
숨을 헐떡거리며 겨우 목적지에 도착했다.
息を切らし、ようく目的地に到着した。
보습에 적합한 음료나 식사에 대한 조언을 받을 수 있을까요?
保湿に適した飲み物食事についてアドバイスをいただけますか?
수면 부족이 계속되면 얼굴에 주름이 생기기 쉽다.
睡眠不足が続くと、顔にしわができすくなる。
건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다.
乾燥した空気で肌にしわができすくなる。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日光に当たると、しわができすい。
생리 중에는 되도록 몸을 차갑게 하지 않으려고 한다.
生理中はなるべく体を冷さないようにしている。
얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다.
真面目なチョルスは弟が生まれる、意地悪な人になった。
역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요.
はり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。
숨을 쉬는 것조차 힘들었던 그때의 긴장감을 잊을 수 없다.
息をするのがっとだったあの時の緊張感を忘れられない。
오랫동안 달린 후 드디어 숨을 쉬었다.
長時間走った後で、ようく息をした。
시침 떼지 말고, 솔직하게 자신을 보여주는 게 좋겠다.
猫をかぶるのはめて、素直に自分を見せた方がいい。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 매우 이해하기 쉽다.
彼の話し方はいつも言葉に筋を通していて、非常に分かりすい。
말을 조리 있게 하면 상대방이 이해하기 쉬워진다
言葉に筋を通して話すと、相手が理解しすくなる。
그런 걸로 죽는소리 하지 마.
そんなことで泣きごとを言うのはめなさい。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におつを食べました。
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다.
揚げ物類は小腹が空いた時おつまみなどにぴったりだ。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になると、疲労感倦怠感を感じる。
라면은 빨리 안 먹으면 불어요.
ラーメンははく食べないと伸びますよ。
그는 항상 속이 깊어 주변 사람들을 배려한다.
彼はいつも思慮深く、周りの人を思いる。
긴 회의가 끝나고 드디어 한시름 놓았다.
長時間の会議が終わり、ようく一安心した。
그의 대답을 듣고 드디어 한시름 놓았다.
彼の答えを聞いて、っと一安心した。
문제가 해결되어 이제 한시름 놓았다.
問題が解決して、ようく一安心だ。
그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다.
彼女が無事に帰ってきて、っと一安心だ。
오랫동안 참아왔지만 이제는 기를 펴고 즐기고 있다.
長い間我慢してきたが、今羽を伸ばして楽しんでいる。
드디어 내 능력을 발휘할 수 있게 되어 기를 펴고 있다.
ようく自分の力を発揮できるようになって、羽を伸ばしている。
그는 회사를 그만두고, 드디어 기를 펼 수 있었다.
彼は会社を辞めて、ようく羽を伸ばすことができた。
그녀가 슬퍼할 때 가시가 돋친 말은 하지 않았으면 좋겠다.
彼女が悲しんでいる時に刺を立てるのはめてほしい。
그 말을 듣자마자 형의 표정이 굳어졌다.
その言葉を聞くいな兄の顔が固くこわばった。
그는 틈만 나면 자기 자랑이야, 재수 없어!
彼は暇さえあれば自分の自慢話ばっかり、嫌なつだ。
팀원들과 뜻이 맞아서 협력하기 쉽다.
チームメンバーと気が合うので、協力しすい。
뜬 구름을 잡는 건 그만두고, 더 현실적인 목표를 세워라.
不可能なことをするのはめて、もっと実現可能な目標を立てなさい。
이제 누명을 벗고, 마침내 평온한 일상이 돌아왔다.
これで濡れ衣が晴れ、ようく平穏な日常が戻ってきた。
그녀는 마침내 누명을 벗고, 마음이 편안해졌다.
彼女はっと濡れ衣が晴れ、心から安堵した。
선생님이 시키는 대로 숙제를 했다.
先生が言うことを聞いて、宿題をりました。
그 계획은 들통이 나서 바로 멈춰야 했어요.
その計画はばれてしまったので、すぐにめなければならなかった。
치과 의사의 설명이 이해하기 쉬웠어요.
歯科医の説明が分かりすかったです。
차가 작으니까 주차하기 쉬워요.
車が小さいから、駐車しすいです。
핸드폰이 작으니까 한 손으로 사용하기 편해요.
スマホが小さいから、片手で使いすいです。
할 일이 없어서 심심하다.
ることがなくて暇だ。
할 일이 없어 심심해요.
ることがなくて退屈です。
넌 할 일이 없니?
ることないの?
대중을 잡을 수 있다면, 계획을 세우기 쉬워진다.
見当をつけることができれば、計画を立てすくなる。
처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다.
最初は紳士的だったが、がて本性を現し、無礼な態度を取るようになった。
다른 사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다.
他の人がったことのないことに挑戦して道を開いた。
내 맘이야, 하고 싶은 대로 할 테니까.
私の勝手でしょう、りたいことをるんだから。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.