<やの韓国語例文>
| ・ | 멀리 수평선이 어렴풋이 보인다. |
| 遠くの水平線がぼんやりと見える。 | |
| ・ | 추억을 어렴풋이 떠올려 보았다. |
| 思い出をぼんやりと思い浮かべてみた。 | |
| ・ | 망원 렌즈가 사용하기 쉽고 편리하다. |
| 望遠レンズが使いやすくて便利だ。 | |
| ・ | 별자리 이름은 그 모양과 특징에 따라 지어졌습니다. |
| 星座の名前は、その形や特徴に基づいて名付けられました。 | |
| ・ | 별자리를 조사하면 우주의 역사와 진화에 대해 배울 수 있습니다. |
| 星座を調べると、宇宙の歴史や進化について学ぶことができます。 | |
| ・ | 별자리를 보면 고대 사람들의 지혜와 관찰력을 느낍니다. |
| 星座を見ると、古代の人々の知恵や観察力を感じます。 | |
| ・ | 별자리 이름에는 그리스 신화나 로마 신화의 캐릭터가 포함되어 있습니다. |
| 星座の名前には、ギリシャ神話やローマ神話のキャラクターが含まれています。 | |
| ・ | 별자리 이름은 고대 항해자와 천문학자에 의해 지어졌습니다. |
| 星座の名前は、古代の航海者や天文学者によって付けられました。 | |
| ・ | 별자리 이름과 이야기에는 고대의 신화와 전설이 관련되어 있습니다. |
| 星座の名前や物語には、古代の神話や伝説が関連しています。 | |
| ・ | 믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다. |
| ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。 | |
| ・ | 이 셔츠 옷감은 신축성이 있어, 움직이기 편함이 있습니다. |
| このシャツの生地はストレッチ性があり、動きやすさがあります。 | |
| ・ | 가공육 종류에는 햄이나 소시지가 있습니다. |
| 加工肉の種類にはハムやソーセージがあります。 | |
| ・ | 대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다. |
| 大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。 | |
| ・ | 대사관은 외국인에 대한 비자나 여권을 발급합니다. |
| 大使館は外国人に対するビザやパスポートの発行を行います。 | |
| ・ | 대사가 나쁘면 쉽게 피곤해진다. |
| 代謝が悪いと疲れやすい。 | |
| ・ | 대사가 저하되면 살찌기 쉽다. |
| 代謝が低下すると太りやすい。 | |
| ・ | 대사가 좋으면 체중이 줄어들기 쉽다. |
| 代謝が良いと体重が減りやすい。 | |
| ・ | 코딱지 좀 그만 파. |
| 鼻くそほじるのやめなよ。 | |
| ・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
| 牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
| ・ | 욕구를 채우기 위해서 했다. |
| 欲求を満たすためやった。 | |
| ・ | 비 오는 날 젖은 땅을 밟으면 미끄럽다. |
| 雨の日にぬれた地面を踏むと滑りやすい。 | |
| ・ | 목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다. |
| 木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年もちます。 | |
| ・ | 땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다. |
| 汗や水に濡れても問題なく使用できます。 | |
| ・ | 자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요. |
| 自転車やオートバイで町を1周したら気分転換になります。 | |
| ・ | 더웠던 여름이 어느새 한 바퀴 돌아 다시 찾아왔구나. |
| 暑かった夏がいつしか一回りしまたやって来たのね。 | |
| ・ | 그 회화의 색채는 선명합니다. |
| その絵画の色彩は鮮やかです。 | |
| ・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
| コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
| ・ | 인플루엔자는 겨울철에 유행하는 감염병 이미지가 강하다. |
| インフルエンザは、冬にはやる感染症というイメージが強い。 | |
| ・ | 백신의 부작용에는 가벼운 발열이나 주사 부위의 통증이 있습니다. |
| ワクチンの副作用には軽い発熱や注射部位の痛みがあります。 | |
| ・ | 발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
| 発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 | |
| ・ | 발열 상태가 계속되면 탈수증에 빠지기 쉽습니다. |
| 発熱の状態が続いて脱水症に陥りやすくなります。 | |
| ・ | 주된 증상은 발열이나 구토, 전신 피로 등이다. |
| 主な症状は発熱や嘔吐,全身の倦怠感などだ。 | |
| ・ | 이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
| この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 | |
| ・ | 천연두는 감기나 독감과는 달리 피부에 울퉁불퉁한 것이 생깁니다. |
| 天然痘は風邪やインフルエンザとは異なり、皮膚にブツブツができます。 | |
| ・ | 두창 증상에는 가려움증이나 통증이 동반될 수 있다. |
| 痘瘡の症状にはかゆみや痛みが伴うことがある。 | |
| ・ | 세균이나 바이러스에 감염되면 목이 빨갛게 붇습니다. |
| 細菌やウィルスが感染すると、のどが赤く腫れます。 | |
| ・ | 최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다. |
| 最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。 | |
| ・ | 목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다. |
| 首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている | |
| ・ | 귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 지켜준다. |
| イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。 | |
| ・ | 힘줄이 뻐근하면 어깨 결림이나 요통을 일으킬 수 있다. |
| 筋が凝ると、肩こりや腰痛を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 편도선 감염은 감기나 독감과 관련이 있을 수 있다. |
| 扁桃腺の感染は、風邪やインフルエンザと関連していることがある。 | |
| ・ | 편도선이 부으면 통증과 발열이 생깁니다. |
| 扁桃腺が腫れると痛みや発熱を起こします。 | |
| ・ | 고막의 상태에 따라 이명이나 어지럼증이 생길 수 있다. |
| 鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。 | |
| ・ | 고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다. |
| 鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。 | |
| ・ | 고막에 이물질이 들어가면 통증이나 위화감이 생길 수 있다. |
| 鼓膜に異物が入ると、痛みや違和感が生じることがある。 | |
| ・ | 고막이 감염되면 통증이나 이명이 생길 수 있다. |
| 鼓膜に感染があると、痛みや耳鳴りが生じることがある。 | |
| ・ | 보조개의 형태나 깊이는, 개개의 얼굴에 개성을 준다. |
| 笑窪の形や深さは、個々の顔に個性を与える。 | |
| ・ | 보조개가 생기면 더욱 친근한 느낌을 준다. |
| 笑窪ができると、より親しみやすい印象を与える。 | |
| ・ | 콧방울 관리를 게을리하면 피부 트러블이 생기기 쉽다. |
| 小鼻のケアを怠ると、肌トラブルが起きやすい。 | |
| ・ | 핏풀은 특히 극이나 영화에서 많이 사용된다. |
| 血糊は、特に劇や映画でよく使用される。 |
