【や】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
인류학 연구 대상에는 종교와 언어도 포함된다.
人類学の研究対象には宗教言語も含まれる。
고고학은 다양한 유적이나 유물 등을 대상으로 연구하는 학문이다.
考古学は、さまざまな遺跡遺物などを対象にして研究する学問だ。
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을 하고, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다.
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験観察によってそれを確かめる
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다.
砂糖炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
그렇게 울던 아기가 겨우 잠들었다.
あれほどに泣いていた赤ちゃんが、っと寝付いた。
그토록 어려웠던 문제를 겨우 해결했다.
あれほどに難しかった問題を、っと解決した。
그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다.
あれほどに努力した結果が、ようく実を結んだ。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다.
彼は彼女を口説くために彼女の趣味興味に関心を示した。
지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうって説得するか考え中です。
아버지가 병에 걸리자 가족 모두가 침울해졌다.
お父さんが病気にかかるいな、家族全員がふさぎ込んだ。
모유의 양을 늘리기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다.
母乳の量を増すためにバランスの良い食事を心がけている。
모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다.
母乳の量を増すために水分を多く摂るようにしている。
체력적으로 지치기 쉬운 날이 계속되고 있다.
体力的に疲れすい日が続いている。
이 일은 체력적으로 힘들지만 보람이 있다.
この仕事は体力的にきついが、りがいがある。
태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다.
胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置体勢が影響する。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようく胎動を感じることができた。
대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다.
代理母が出産する際の手続き法的事項について、専門家の意見を求める。
이유식으로는 비타민과 미네랄이 풍부한 식재료를 선택한다.
離乳食には、ビタミンミネラルが豊富な食材を選ぶ。
이유식은 아기가 먹기 좋게 잘게 한다.
離乳食は、赤ちゃんが食べすいように細かくする。
만삭에 들어가면 다리가 붓기 쉬워지는 경우가 있다.
臨月に入ると、足がむくみすくなることがある。
수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다.
授乳中に赤ちゃんが飲みすいように、適切な姿勢を取る。
수유 후에는 아기를 살살 달래준다.
授乳後には、赤ちゃんを優しくあしてあげる。
수유 시간은 아기의 몸 상태나 요구에 맞게 조정한다.
授乳の時間は、赤ちゃんの体調ニーズに合わせて調整する。
불임 치료법에는 약물요법과 수술 등이 있다.
不妊症の治療法には、薬物療法手術などがある。
작업복 사이즈가 딱 맞아 움직이기 편하다.
作業着のサイズがぴったりで、動きすい。
작업복 색이 다르면 역할을 알기 쉽다.
作業着の色が違うと、役割がわかりすい。
작업복은 움직이기 쉽고 편리하다.
作業着は動きすくて便利だ。
주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다.
ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。
호흡이 가쁘기 쉬운 동작을 하기 전에 호흡을 가다듬어요.
息苦しくなりすい動作の前に呼吸を整えます。
중국식 냉국수가 쫄깃쫄깃하다.
し中華の麺がしこしこしている。
하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다.
とても古いことなので記憶があです。
쓰라린 이별의 날이 찾아왔다.
ほろ苦い別れの日がってきた。
내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다.
俺の初恋はそうって突然始まった。
초콜릿 케이크나 딸기 케이크 등 단 게 먹고 싶어.
チョコレートケーキイチゴケーキなど、甘いものが欲しいな。
천은 액체를 빠르게 흡수한다.
布は液体をすばく吸収する。
그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다.
彼女の穏かな人格が、周りを和ませる。
조의를 표하고 조문하다.
お悔みを持って弔問する。
입관 의식이 조용히 진행되었다.
入棺の儀式がしめかに進行した。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見価値観を大切にします。
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다.
文化によって価値観が異なる。
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다.
世代ごとに、その時代の出来事社会的背景によって、価値観が違います。
왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다.
王子様の馬車は、華かで豪華だった。
그녀는 평온하게 영면했다.
彼女は穏かに永遠の眠りについた。
관이 영구차에 실리기 시작하자 유족들은 오열하였다.
官が霊柩車に載せられる、遺族たちは嗚咽した。
사각지대를 없애기 위해 조명을 늘린다.
死角をなくすために照明を増す。
그는 늘그막을 평온하게 보냈다.
彼は老年を穏かに過ごした。
말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다.
晩年の彼女は多くの時間を読書に費した。
그는 말년을 평온하게 보냈다.
彼は晩年を心穏かに過ごした。
등산복 착용감이 뛰어나 움직이기 편하다.
登山服のフィット感が抜群で動きすい。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.