<の韓国語例文>
・ | 그런 딱딱한 이야기는 그만 해요. |
そんなかたい話はやめてください。 | |
・ | 소소한 난관에 봉착할 때마다 꿈을 향한 발걸음을 멈춰서는 안 된다. |
些細な難関にぶつかったりするたび、夢に向かって歩みをやめてはいけない。 | |
・ | 침 좀 그만 뱉어. |
唾吐くのやめて。 | |
・ | 말 같지 않은 소리 그만하세요! |
とんでもない話、やめてください。 | |
・ | 허접한 농담은 이제 그만해. |
つまらないジョークはもうやめて。 | |
・ | 내숭 그만 떨어! |
猫を破るのはもうやめて。 | |
・ | 이주노동자에 대한 차별과 반감을 키우는 무책임한 선동을 멈추길 바란다. |
移住労働者への差別と反感を増大させる無責任な扇動をやめてもらいたい。 | |
・ | 같잖은 소리 좀 그만해! |
くだらない話はもうやめて! | |
・ | 연예 활동을 그만두고 은퇴했다. |
芸能活動をやめて引退した。 | |
・ | 노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔. |
老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒もうやめて。 | |
・ | 대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다. |
大手企業をやめて韓国への留学を決行しました。 | |
・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 |
1 2 | (2/2) |