【よって】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よっての韓国語例文>
그의 자백에 의해 다른 용의자는 무고하다는 것이 증명되었다.
彼の白状によって、他の容疑者は無実であることが証明された。
그의 자백으로 사건은 조기 해결되었다.
彼の白状によって事件は早期解決された。
혈흔 채취 방법에 따라 증거의 신뢰성이 달라질 수 있다.
血痕の採取方法によって、証拠の信頼性が変わる可能性がある。
혈흔이 발견된 장소는 수사반에 의해 봉쇄됐다.
血痕が発見された場所は、捜査班によって封鎖された。
그의 실패는 기구한 우연에 의해 야기되었어요.
彼の失敗は数奇な偶然によって引き起こされました。
그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다.
その町の興亡は数奇な運命によって決まりました。
그녀의 인생은 기구한 인연에 의해 바뀌었습니다.
彼女の人生は数奇な縁によって変わりました。
그들의 관계는 기구한 우연에 의해 맺어졌어요.
彼らの関係は数奇な偶然によって結ばれました。
엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다.
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。
일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다.
日本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。
유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다.
有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。
매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다.
売上金の分配方法は、経営陣の決定によって決定されます。
그 제안은 전문가에 의해 권장되어 가결되었다.
その提案は専門家によって推奨され、可決された。
기업의 새로운 전략이 이사회에 의해 가결되었다.
企業の新戦略が取締役会によって可決された。
그 조약은 다수의 나라에 의해 가결되었다.
その条約は多数の国によって可決された。
회비는 행사의 목적과 내용에 따라 달라집니다.
会費はイベントの目的や内容によって異なります。
고등어는 계절에 따라 어획량이 달라진다.
サバは季節によって漁獲量が変わる。
그 프로젝트는 많은 사람들의 협력에 의해 실현되었다.
そのプロジェクトは多くの人々の協力によって実現された。
그 영화의 포스터는 재능 있는 그래픽 디자이너에 의해 디자인되었습니다.
その映画のポスターは才能あるグラフィックデザイナーによってデザインされました。
이 광고 캠페인은 우수한 그래픽 디자이너에 의해 제작되었습니다.
この広告キャンペーンは優秀なグラフィックデザイナーによって制作されました。
농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다.
農業のスケジュールによって畑に種を播種する時期が決まります。
그 지역은 개척자들의 노력에 의해 번창했다.
その地域は開拓者たちの努力によって栄えた。
그 지역은 개척자들에 의해 개발되었다.
その地域は開拓者たちによって開発された。
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発生する問題もあります。
지형의 특성에 따라 식물의 종류가 다릅니다.
地形の特性によって、植物の種類が異なります。
그 기슭은 파도에 의해 침식되어 있었다.
その岸は波によって侵食されていた。
그 소송은 저명한 법률가에 의해 담당되었습니다.
その訴訟は著名な法律家によって担当されました。
매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다.
毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。
항암 치료에 의해 그의 상태가 개선되었습니다.
抗がん治療によって彼の状態が改善されました。
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다.
この手続きは法律によって義務的に定められています。
파프리카는 색깔에 따라 영양소도 맛도 다르다.
パプリカは色によって栄養素も味も違う。
연근은 자르는 방향에 따라 식감이 달라집니다.
れんこんは切る向きによって食感が変わります。
연근은 자르는 방법과 조리법에 따라 식감이 다릅니다.
レンコンは切り方・調理法によって食感が異なります。
연근을 얇게 자름으로써 아삭아삭한 느낌을 즐길 수 있습니다.
薄くカットすることによって、シャキシャキ感が楽しめます。
품종에 따라 다르지만 고구마는 재배되는 토양에 따라 모양이 달라집니다.
品種にもよりますが、さつまいもは栽培される土壌によって形が変わります。
오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다.
彼の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。
가격은 수요와 공급에 의해 결정된다.
価格は需要と供給によって決まる。
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
立場によって見方が違います。
집의 외벽은 비나 바람에 노출되면 시간이 지남에 따라 퇴색됩니다.
車の外装は太陽光線によって色あせることがよくあります。
근육통은 운동에 의해 생기는 근육의 통증입니다.
筋肉痛とは、運動によって生じる筋肉の痛みです。
기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。
자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다.
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。
섭리에 의해 모든 것이 균형을 이루고 있습니다.
摂理によって、すべてがバランスを保っています。
그 도시의 기원은 고대 유적과 문헌에 의해 밝혀져 있습니다.
その都市の起源は、古代の遺跡や文献によって明らかにされています。
그들의 잊혀진 고대 유적이 원정대에 의해 발견되었다.
彼らの忘れられた古代の遺跡が遠征隊によって発見された。
그의 부정행위가 보안 카메라에 의해 발각되었다.
彼の不正行為がセキュリティカメラによって発覚した。
그의 숨겨둔 비밀은 가족들에 의해 발각되었다.
彼の隠し持っていた秘密は家族によって発覚した。
그의 거짓말은 조사에 의해 발각되었다.
彼の嘘は調査によって発覚した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.