【セル】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<セルの韓国語例文>
물은 셀프입니다.
水はセルフサービスです。
내가 네 시간에 맞출게.
私が君の時間に合わせるよ。
시계의 시간을 맞추다.
時計の時間を合わせる。
명랑한 성격이며, 분위기를 부드럽게 하는 것을 잘합니다.
おおらかな性格で、場の雰囲気を和ませるのが得意です。
파도가 밀려오다.
波が押し寄せる。
아들을 대학에 보내다.
娘を大学へ行かせる。
교과서가 한결 쉬워져 학습 부담을 덜어줄 것으로 보인다.
教科書が、さらにやさしくなり、学習負担を軽減させるものと見られる。
시간이 더 걸릴까봐 조급하다.
時間がさらにかかるかとあせる。
태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다.
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります
비판을 퍼붓다.
非難を浴びせる。
진짜인지 원본과 대조해 볼 수밖에 없습니다.
本物なのか原本とあわせるしかないです。
거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다.
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。
칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요.
だらしない人に仕事を任せることはできません。
번잡한 경리 업무의 효율을 향상시키다.
煩雑な経理業務の効率を向上させる。
옷이 우중충하다.
服が色あせる。
사람들과 눈을 못 마주칠 정도로 수줍고 착한 아이였다.
人々と目を合わせることができないほどの内気で優しい子供だった。
느긋하게 보낼 수 있는 시간을 갖고 싶어.
ゆっくり過ごせる時間がほしい。
3월의 바람과 4월의 소나기는 오월의 꽃을 피우다.
3月の風と4月のにわか雨は 5 月の花を咲かせる。
따뜻한 날씨가 꽃을 피울 것이다.
暖かい気候が花を咲かせるだろう。
누구나 꽃을 피우는 시기가 있다.
だれでも花を咲かせる時期がある。
카네이션은 매년 꽃을 피우는 여러해살이풀로 지중해 연안이 원산입니다.
カーネーションは、毎年花を咲かせる多年草で、地中海沿岸が原産です。
사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다.
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。
마을이 한눈에 들어오다.
町が一目で見渡せる。
그녀는 내가 말을 걸자 당혹스러운 표정을 짓는다.
彼女は、私が声を掛けると戸惑いの表情を見せる。
좀 흡족한 마음으로 하루하루를 보낼 수 있게 되었다.
ちょっぴり満ち足りた気持ちで毎日を過ごせるようになった。
설사 다리가 부러지더라도 계속 뛰겠다.
たとえ足が折れたとしても、走り続けてみせる。
사태를 일단락하다.
事態を一段落させる。
사건을 일단락하다.
事件を一段落させる。
일을 일단락하다.
仕事を一段落させる。
사람의 마음을 끌어당기다.
人の心を誘い寄せる。
가까이 끌어당기다.
近くに引き寄せる。
연애를 뒤탈 없이 깨끗이 끝내다.
恋愛を後腐れなく綺麗に終わらせる。
인간은 그 본성을 감출 수 없습니다.
人間はその本性を隠し通せるものではありません。
정부는 이용자의 부담을 줄이기 위해 통행료를 내리는 방안을 협의했다.
政府は利用者の負担を軽減させるため、通行料を引き下げる案について協議した。
바쁘다는 핑계로 남편에게 저녁은 알아서 챙겨 먹으라고 했다.
忙しいのを言い訳に旦那に夕飯は自分達で適当に済ませるように言った。
고의는 없지만 과실로 상해를 입히는 것이 과실 상해죄입니다.
故意はないものの過失によって傷害を負わせるのが過失傷害罪です。
아기는 주변 사물을 손으로 더듬고 만지면서 지각 능력을 발달시킨다.
赤ちゃんは周辺の物を手で触りながら、知覚能力を発達させる。
아무리 일이 어려울지라도 끝까지 해 내고 말겠다.
いくらこの仕事が困難だとしても最後までやってみせるぞ。
누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야.
誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。
감독님은 허약한 나를 탄탄한 선수로 탈바꿈하게 여건을 마련해 주셨다.
監督は、ひ弱な僕をしっかりした俳優に変身させる環境を用意してくれた。
맹렬한 공격을 퍼붓다.
猛攻を浴びせる。
욕을 퍼붓다.
悪口を浴びせる。
주의를 환기시키다.
注意を喚起させる。
누누이 타이르다.
幾度も言い聞かせる。
멸종된 매머드를 부활시킬 수 있을까?
絶滅したマンモスを復活させることはできるのか?
인재 양성이란, 문자 그대로, 사람을 키워 성장시키는 것입니다.
人材育成とは、文字通り、人を育て成長させることです。
관심을 보이다.
関心を見せる。
부모가 일하는 모습을 자녀에게 보이는 것은 매우 의미 있는 일이라고 생각합니다.
親が働く姿を子供に見せることは非常に意味のあることだと思います。
주문하고 한 시간이나 기다리게 하다니 말도 안 돼요.
注文してから一時間も待たせるなんて、 話にもなりません。
엉덩이를 씰룩거리다.
尻をぴくぴくさせる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.