【タレ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タレの韓国語例文>
쇼핑몰 앞에 총에 맞은 채 쓰러져 있었다.
ショッピングモールの前で銃に撃たれて倒れていた。
총을 맞아 쓰러지다.
銃に撃たれ倒れる。
총에 맞아 죽었다.
銃に撃たれて死亡した。
총에 맞다.
銃を撃たれる。
대열을 유지함으로써 질서가 유지됩니다.
隊列を維持することで、秩序が保たれます。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
그는 사기꾼이라는 의심을 받고 있다.
彼は詐欺師だという疑いがもたれている。
고추를 이용한 양념장이 아주 맛있어요.
唐辛子を使ったタレがとても美味しいです。
입소문으로 알게 된 레스토랑에 가봤어요.
口コミで知ったレストランに行ってみました。
아내를 먼저 보내고, 우유 배달을 하면서 생계를 세우고 있다.
妻に先立たれ、牛乳配達をしながら生計を立てている。
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
시세포가 정상적으로 기능함으로써 시력을 유지할 수 있습니다.
視細胞が正常に機能することで、視力が保たれます。
그의 가냘픈 목소리에 감동받았어요.
彼のか弱い声に心を打たれました。
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
친정엄마가 알려준 레시피로 요리를 만들었어요.
実家の母が教えてくれたレシピで料理を作りました。
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。
고속철도 차량은 청결하게 유지되고 있습니다.
高速鉄道の車両は清潔に保たれています。
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
양분을 적절히 관리함으로써 토양의 질이 유지됩니다.
養分を適切に管理することで、土壌の質が保たれます。
재즈의 가사에 감동을 받았어요.
ジャズの歌詞に心を打たれました。
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다.
窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。
남탕은 청결하게 유지되고 있습니다.
男湯は、清潔に保たれています。
이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다.
この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。
옷자락에 장식된 레이스가 우아한 분위기를 연출합니다.
衣の裾にあしらわれたレースが、優雅な雰囲気を演出します。
잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다.
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。
탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다.
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。
그 문예 작품에 감동받았다.
その文芸作品に心を打たれた。
양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다.
歯磨きすることで、口内環境が清潔に保たれる。
오렌지를 사용한 레시피가 많이 있어요.
オレンジを使ったレシピがたくさんあります。
무화과 씨앗을 사용한 레시피도 있습니다.
イチジクの種を使ったレシピもあります。
그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요.
彼女の感性的な文章に心を打たれました。
약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다.
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。
저희 할머니는 훈제한 햄을 이용한 레시피를 잘하십니다.
私の祖母は薫製したハムを使ったレシピが得意です。
각설탕을 사용한 레시피로 과자를 만들었습니다.
角砂糖を使ったレシピでお菓子を作りました。
선제 투런 홈런을 얻어맞으며 0-2으로 끌려갔다.
先制2ランホームランを打たれ、0-2でリードされていた。
영양 만점의 두부를 사용한 레시피가 인기다.
栄養満点の豆腐を使ったレシピが人気だ。
맛이 진한 양념을 사용한 닭꼬치가 맛있다.
味が濃いタレを使った焼き鳥が美味しい。
잡지 특집으로 소개된 레스토랑에 가 보았다.
雑誌の特集で紹介されたレストランに行ってみた。
작년에 화단에 심은 개나리가 꽃을 피웠습니다.
花壇に昨年植えたレンギョウが花を咲かせています。
데친 양상추를 샐러드로 만든다.
湯通ししたレタスをサラダにする。
고기를 양념장에 담그다.
肉をタレに漬ける。
고추냉이를 사용해서 생선회 양념장을 만듭니다.
わさびを使って、刺身のたれを作ります。
고추냉이를 사용해서 초무침 양념장을 만듭니다.
わさびを使って、酢の物のたれを作ります。
이 요리의 양념장에는 맛술이 들어 있습니다.
この料理のたれには、料理酒が入っています。
의자에 앉았을 때 셔츠가 등받이에 끼었다.
椅子に座ったとき、シャツが背もたれに挟まった。
주사를 맞을 때 팔이 따끔따끔 아프다.
注射を打たれるとき、腕がちくりと痛い。
주사를 맞을 때 팔이 움찔한다.
注射を打たれるとき、腕がちくりとする。
그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。
무농약 식재료를 사용한 레스토랑에 갔어요.
無農薬の食材を使ったレストランに行きました。
착즙한 레몬을 홍차에 넣는다.
搾汁したレモンを紅茶に入れる。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.