<ティーの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다. |
| 彼女は髪をきれいに結い上げて、パーティーに行った。 | |
| ・ | 한국시리즈가 끝난 후, 팀은 성대한 축하 파티를 열었다。 |
| 韓国シリーズが終わった後、チームは盛大な祝賀パーティーを開いた。 | |
| ・ | 파티 초청장을 바로 보낼 예정입니다. |
| パーティーの招待状をすぐに送る予定です。 | |
| ・ | 이 벽시계는 앤티크예요. |
| この掛け時計はアンティークです。 | |
| ・ | 앤티크 탁상시계를 찾고 있어요. |
| アンティークの置き時計を探しています。 | |
| ・ | 갑부는 종종 자선 활동에도 참여한다. |
| 大金持ちはしばしばチャリティー活動にも参加する。 | |
| ・ | 파티의 메인 디쉬는 로스트 비프예요. |
| パーティーのメインディッシュはローストビーフです。 | |
| ・ | 이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요. |
| このアンティークの家具は貴重なので、丁寧に扱ってください。 | |
| ・ | 그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다. |
| そのアンティーク家具は予定よりも早く落札された。 | |
| ・ | 파티에서 무게 잡고 싶어서 고급 옷을 입고 갔다. |
| パーティーで格好を付けたくて、高級な服を着ていった。 | |
| ・ | 서프라이즈 파티를 계획하고 있어서 가슴이 두근거린다. |
| サプライズパーティーを計画していて、胸がどきどきしている。 | |
| ・ | 파티 막바지에 다들 병나발을 불기 시작했다. |
| パーティーの終盤、みんなビン酒を飲み始めた。 | |
| ・ | 파티가 끝나고 나서야 겨우 제정신이 들었다. |
| パーティーが終わってからやっと正気に返った。 | |
| ・ | 그는 숫기가 없어서 파티에서 많이 말하지 않는다. |
| 彼は恥ずかしがり屋だから、パーティーであまり話さない。 | |
| ・ | 파티에 얼굴을 비칠 예정입니다. |
| パーティーに顔を出す予定です。 | |
| ・ | 술을 입에도 못 대면 파티에서 조금 곤란할 때도 있어요. |
| お酒が全く飲めないと、パーティーでちょっと困ることもあります。 | |
| ・ | 술을 입에도 못 대기 때문에 파티에서는 주스만 마셨다. |
| 全く飲めないので、パーティーではジュースしか飲んでいなかった。 | |
| ・ | 파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요. |
| パーティーの合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。 | |
| ・ | 파티 분위기가 좋았는데, 그 행동으로 판이 깨졌다. |
| パーティーの雰囲気が良かったのに、あの行動で場が白けた。 | |
| ・ | 즐거운 파티였는데, 그 한마디로 판이 깨졌다. |
| 楽しいパーティーだったのに、あの一言で場が白けてしまった。 | |
| ・ | 어제 파티는 말도 못하게 즐거웠다. |
| 昨日のパーティーはすごく楽しかった。 | |
| ・ | 그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요. |
| 彼女はネットで競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました。 | |
| ・ | 파티에 갔더니 별의별 사람들이 다 있었다. |
| パーティーに行ったら、変わった人たちばかりだった。 | |
| ・ | 파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다. |
| パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。 | |
| ・ | 모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다. |
| せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。 | |
| ・ | 즐거운 파티 중에 싸움을 벌여서 판을 깨버렸다. |
| 楽しいパーティーの最中にケンカをして、場を壊した。 | |
| ・ | 은혼식 파티를 열 예정입니다. |
| 銀婚式のパーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 쉰 살 생일에 큰 파티를 열었다. |
| 50歳の誕生日に大きなパーティーを開いた。 | |
| ・ | 은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다. |
| 隠れ家には、古い本やアンティークの家具が置かれていた。 | |
| ・ | 쟁반짜장은 파티나 모임에 딱 맞는 요리입니다. |
| お盆チャージャー麺は、パーティーや集まりにぴったりの料理です。 | |
| ・ | 파티에서 테이블이 망가져 버렸다. |
| パーティーでテーブルが壊れてしまった。 | |
| ・ | 딸애 생일에 서프라이즈 파티를 열었어요. |
| 娘の誕生日にサプライズパーティーを開きました。 | |
| ・ | 해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다. |
| ハプニングが起こったおかげで、パーティーはもっと楽しくなった。 | |
| ・ | 친지에게 서프라이즈 파티를 열어 주었습니다. |
| 親しい知り合いにサプライズパーティーを開いてもらいました。 | |
| ・ | 그 파티에는 많은 귀부인들이 모였습니다. |
| そのパーティーには多くの貴婦人が集まりました。 | |
| ・ | 대부호들이 모이는 파티에는 유명한 사람들이 많이 참석합니다. |
| 大富豪が集まるパーティーには、著名な人々が数多く参加する。 | |
| ・ | 대부호 집에 초대되어 화려한 파티에 참석했습니다. |
| 大富豪の家に招待されて、豪華なパーティーに参加しました。 | |
| ・ | 왈츠 곡은 종종 댄스 파티에서 연주됩니다. |
| ワルツの曲はしばしばダンスパーティーで演奏されます。 | |
| ・ | 파티에 가기 위해 멋을 냈습니다. |
| パーティーに行くためにおしゃれをしました。 | |
| ・ | 금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요. |
| 金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。 | |
| ・ | 오늘 밤 파티에는 턱시도를 입고 갈 예정입니다. |
| 今夜のパーティーにはタキシードを着ていきます。 | |
| ・ | 예능 프로에 출연하다. |
| バラエティー番組に出演する。 | |
| ・ | 그 광고의 티저는 매우 신선했어요. |
| あの広告のティーザーはとても新鮮でした。 | |
| ・ | 티저 영상이 너무 짧아서 더 보고 싶었어요. |
| ティーザー映像がとても短かったので、もっと見たかったです。 | |
| ・ | 티저의 반응을 보고 전체 공개 일정을 조정했어요. |
| ティーザーの反応を見て、全体公開の日程を調整しました。 | |
| ・ | 그 티저는 영화의 주요 테마를 미리 알려줬어요. |
| あのティーザーは映画の主要なテーマを事前に教えてくれました。 | |
| ・ | 티저 공개 후 팬들은 매우 흥분했어요. |
| ティーザー公開後、ファンたちはとても興奮しました。 | |
| ・ | 티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요. |
| ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。 | |
| ・ | 그 드라마의 티저는 정말 멋졌어요. |
| あのドラマのティーザーは本当に素晴らしかったです。 | |
| ・ | 티저 영상은 이벤트의 분위기를 미리 보여줘요. |
| ティーザー映像はイベントの雰囲気を事前に見せてくれます。 |
