【トキ】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トキの韓国語例文>
요리를 할 때는 도마가 필요해요.
料理をするときには、まな板が必要です。
요리를 할 때는 부엌칼이 필요해요.
料理をするときには、包丁が必要です。
그때 받았던 모멸감과 배신감은 트라우마로 남아 있다.
そのとき受けた侮辱と背信はトラウマとして残っている。
텔레비전을 볼 때 전력을 소비합니다.
テレビを見るときに電力を消費します。
다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다.
ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다.
テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。
음악을 들을 때는 이어폰의 음질이 중요합니다.
音楽を聴くときは、イヤホンの音質が重要です。
어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다.
漁師は船上で作業するときにエプロンを着用しています。
요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요.
料理をするときには、エプロンを着用します。
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。
집안일을 할 때는 앞치마를 입으면 편리합니다.
家事をするときは、エプロンを着用すると便利です。
요리를 할 때는 항상 앞치마를 둘러요.
料理をするときは、いつもエプロンをつけます。
그녀는 정원에서 작업할 때 항상 반바지를 입고 있어요.
彼女は庭で作業するときはいつも半ズボンを履いています。
그는 더운 지역에 여행할 때는 항상 반바지를 지참해요.
彼は暑い地域に旅行するときはいつも半ズボンを持参します。
그녀는 조깅하러 갈 때 항상 반바지를 입고 있어요.
彼女はジョギングに行くときにいつも半ズボンを履いています。
휴식을 취하고 싶을 때는 심호흡하면 좋다.
リラックスしたいときは、深呼吸をするといい。
뭔가에 짜증이 났을 때는 심호흡하고 냉정해지자.
何かにイライラしたときは、深呼吸して冷静になろう。
심호흡할 때 가슴이 아프다.
深呼吸したときに胸が痛い。
혼절할 때 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
昏絶するとき、時間が止まったような感覚がした。
기습을 당했을 때는 신속하게 위기관리를 하는 것이 중요하다.
奇襲を受けたときには、迅速に危機管理を行うことが肝心だ。
허를 찔릴 때는 초조해하지 말고 사태를 파악하는 것이 중요하다.
不意をつかれるときには、焦らずに事態を把握することが重要だ。
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이 중요하다.
不意をつかれる状況にあるときには、周囲をよく観察することが肝要だ。
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하게 대처한다.
不意をつかれるときには、パニックに陥らずに冷静に対処する。
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동한다.
不意をつかれたときにも慌てずに冷静に行動する。
스프를 마실 때 숟가락을 사용합니다.
スープを飲むときにはスプーンを使います。
가면을 쓰고 있을 때 자신의 진짜 감정을 숨길 수 있다.
仮面をかぶっているとき、自分の本当の感情を隠すことができる。
악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다.
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。
번개가 번쩍거렸다.
稲妻がぴかっときた。
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다.
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。
여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다.
旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。
최고라는 말을 많이 듣고 상도 많이 받아 우쭐할 때가 많았다.
最高だとよく言われ、多くの賞を受賞し、得意げにしたときが多かった。
이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다.
このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。
피크닉을 갈 때는 접이식 테이블을 가지고 갑니다.
ピクニックに行くときは、折りたたみのテーブルを持っていきます。
배려할 때 상대방의 입장을 고려해야 한다.
気遣うとき、相手の立場を考慮しなければならない。
지역 경제의 생산성 향상을 검토할 때에 제조업은 빼놓을 수 없는 존재다.
地域経済の生産性向上を検討するときに、製造業は欠くことのできない存在である。
사람이 행동을 할 때에는 그 동기의 배경에 욕구가 있습니다.
人が行動を起こすときには、その動機の背景に欲求があります。
그는 피곤할 때 에너지를 보충하기 위해 콩을 먹습니다.
彼は疲れたときにエネルギーを補給するために豆を食べます。
감을 먹을 때는 씨와 심을 제거한 후 먹어요.
柿を食べるときは、種や芯を取り除いてから食べます。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
토론 할 때는 사회자가 필요합니다.
討論するときには司会者が必要です。
그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊지 않아요.
彼女はビーチに行くときもアクセサリーを忘れません。
최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다.
最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。
저기요.
あの、すいません。(店員さんを呼ぶとき)
급해서 집을 나설 때 열쇠를 잊어버렸다.
急だから、家を出るときに鍵を忘れた。
겨울에 장기간 집을 비울 때는 물을 틀어 놓는다.
冬に長期間家をあけるときは、蛇口をひねったままにしておく。
인터넷에 접속할 때 서버가 정보를 제공합니다.
インターネットに接続するとき、サーバーが情報を提供します。
물고기를 키울 때는 수조에 필터를 설치합니다.
魚を飼うときには、水槽にフィルターを設置します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.