<パーの韓国語例文>
| ・ | 테마파크는 휴일에 북적입니다. |
| テーマパークは休日には込み合います。 | |
| ・ | 연말에는 친구와 함께 연말 파티를 합니다. |
| 年末には友人と一緒に年末のパーティーをします。 | |
| ・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
| デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 | |
| ・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
| そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 | |
| ・ | 마트 계산대에는 일렬로 늘어선 손님이 많았다. |
| スーパーのレジには一列に並んだ客がたくさんいた。 | |
| ・ | 아파트 위층의 발소리가 시끄럽다. |
| アパートの上の階の足音がうるさい! | |
| ・ | 새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다. |
| 新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。 | |
| ・ | 행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
| 会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 | |
| ・ | 전시회에 업계 리더를 초빙할 계획입니다. |
| 技術展示会で業界のエキスパートを招聘する予定です。 | |
| ・ | 기술 세미나에서 업계 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다. |
| 技術セミナーで業界のエキスパートを招聘することが決まりました。 | |
| ・ | 수양아들의 생일 파티를 계획했어요. |
| 里子の誕生日パーティーを計画しました。 | |
| ・ | 마음이 내키지 않지만 그녀를 위해 슈퍼에 기꺼이 따라갔다. |
| 気乗りはしないが、彼女のために喜んでスーパーに一緒に出掛けた。 | |
| ・ | 밥집에서 생일 파티도 받습니다. |
| 飯屋での誕生日パーティーも承ります。 | |
| ・ | 친구가 파티에서 장난치고 있었어요. |
| 友達がパーティーでふざけまわっていました。 | |
| ・ | 별채에서 홈 파티를 열었습니다. |
| 離れ屋でホームパーティーを開きました。 | |
| ・ | 근속 20년을 축하하는 파티가 열렸습니다. |
| 勤続20年を祝うパーティーが行われました。 | |
| ・ | 대형 마트 매장 직원에게 부담 없이 말씀해 주십시오. |
| 大手スーパーの店舗スタッフにお気軽にお声がけください。 | |
| ・ | 대형 마트 식료품은 항상 신선합니다. |
| 大手スーパーの食料品は常に新鮮です。 | |
| ・ | 대형 마트 재고 조사는 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
| 大手スーパーの棚卸しは定期的に行われています。 | |
| ・ | 대형 마트 직원이 웃는 얼굴로 맞이합니다. |
| 大手スーパーのスタッフが笑顔でお迎えいたします。 | |
| ・ | 대형 마트 영업시간이 연장되었습니다. |
| 大手スーパーの営業時間が延長されました。 | |
| ・ | 대형 마트 쿠폰을 활용하세요. |
| 大手スーパーのクーポンをご活用ください。 | |
| ・ | 대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다. |
| 大手スーパーの配送サービスをご利用いただけます。 | |
| ・ | 대형 마트를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
| 大手スーパーのご利用、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 대형 마트 직원이 친절하게 응대해 드립니다. |
| 大手スーパーの従業員が丁寧に対応いたします。 | |
| ・ | 대형 마트 세일 정보를 놓치지 마세요. |
| 大手スーパーのセール情報をお見逃しなく。 | |
| ・ | 대형 마트 주차장을 이용하세요. |
| 大手スーパーの駐車場をご利用ください。 | |
| ・ | 대형 마트의 영업시간을 알려드리겠습니다. |
| 大手スーパーの営業時間をお知らせいたします。 | |
| ・ | 대형 마트가 오픈했습니다. |
| 大手スーパーがオープンいたしました。 | |
| ・ | 대형 마트에는 1+1제품이 많다. |
| 大手スーパーには1+1(ワンプラスワン)製品が多い。 | |
| ・ | 친구의 생일 파티를 위해 곡을 선곡합니다. |
| 友人の誕生日パーティーのために曲を選曲します。 | |
| ・ | 내일 파티에서 틀 곡을 선곡합니다. |
| 明日のパーティーで流す曲を選曲します。 | |
| ・ | 삼중주 파트를 분담했어요. |
| 三重奏のパートを分担しました。 | |
| ・ | 역 앞 마트에는 생활 필수품이 뭐든지 있습니다. |
| 駅前のスーパーには、生活必需品がなんでもあります。 | |
| ・ | 대형 마트에는 생활에 필요한 것이 뭐든지 있어요. |
| 大型スーパーには、生活に必要なものがなんでも揃っています。 | |
| ・ | 저 슈퍼에는 식재료가 없는 게 없어요. |
| あのスーパーには、食材がなんでもありますよ。 | |
| ・ | 이 슈퍼에는 지역 특산품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このスーパーには、地元の特産品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 펌은 자연스러운 웨이브가 나오나요? |
| このパーマは自然なウェーブが出ますか? | |
| ・ | 이 펌 스타일은 얼굴 모양에 맞을까요? |
| このパーマスタイルは顔の形に合うでしょうか? | |
| ・ | 펌을 한 후 머리 손질 방법을 알려주세요. |
| パーマをかけた後の髪のお手入れ方法を教えてください。 | |
| ・ | 펌을 좀 했어요. |
| パーマしました。 | |
| ・ | 인생 처음으로 펌을 했다. |
| 人生で初めてパーマをかけた。 | |
| ・ | 파마를 하기로 결정했어요. |
| パーマをかけることに決めました。 | |
| ・ | 파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요? |
| パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか? | |
| ・ | 파마 후 샴푸는 언제부터 가능한가요? |
| パーマをかけた後、シャンプーはいつから可能ですか? | |
| ・ | 파마 해 주시겠어요? |
| パーマをかけていただけますか? | |
| ・ | 파마를 하는 빈도는 어느 정도가 이상적입니까? |
| パーマをかける頻度はどれくらいが理想ですか? | |
| ・ | 파마를 하면 머리가 상하는 일은 없나요? |
| パーマをかけると、髪が傷むことはありませんか? | |
| ・ | 파마를 하기 전에 커트가 필요한가요? |
| パーマをかける前に、カットが必要ですか? |
