【プロ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<プロの韓国語例文>
인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다.
人員を補充してプロジェクトのスケジュールに間に合わせた。
컴퓨터 프로그램의 짜임새를 파악했다.
コンピュータプログラムの仕組みを把握した。
다각도 접근법은 복잡한 문제에 효과적이다.
多角的アプローチは複雑な問題に効果的だ。
이 문제는 다각도로 접근해야 한다.
この問題は多角的にアプローチしなければならない。
이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다.
このプロジェクトは10日以内に完成させなければならない。
모든 일꾼이 협력하여 프로젝트를 완성했다.
全ての働き手が協力してプロジェクトを完成した。
프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
프로젝트가 어려워지면 플랜B를 실행해야 한다.
プロジェクトが難しくなったらプランBを実行しなければならない。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
프사에 자신의 취미를 반영하는 사람도 많다.
プロフィール写真に自分の趣味を反映する人も多い。
많은 사람들이 프사를 통해 자신의 기분이나 생각을 전한다.
多くの人はプロフィール写真を通じて自分の気持ちや考えを伝える。
프사를 바꾸면 새로운 시작을 하는 기분이 든다.
プロフィール写真を変えると新しいスタートの気分になる。
그는 프사에 증명사진을 사용하는 것을 좋아한다.
彼はプロフィール写真に証明写真を使うのが好きだ。
프사는 자신의 개성을 보여주는 중요한 수단이다.
プロフィール写真は自分の個性を見せる大事な手段だ。
카카오톡 프사에 귀여운 강아지 사진을 올렸다.
カカオトークのプロフィール写真にかわいい犬の写真を載せた。
새로운 프사로 바꾸니까 친구들이 칭찬해줬다.
新しいプロフィール写真に変えたら友達に褒められた。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
二人の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
이 프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가져올 것이다.
このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。
이 프로젝트는 아직 미계약 상태입니다.
このプロジェクトはまだ未契約の状態です。
프로젝트는 예상한 바와 같이 성공적이었다.
プロジェクトは予想した通り成功した。
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
既決囚の中には再犯防止プログラムに参加する人が多い。
수백억 원 규모의 프로젝트가 착수되었다.
数百億ウォン規模のプロジェクトが着手された。
프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다.
プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。
예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다.
予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。
기술 제약을 극복하기 위해 새로운 접근법을 모색하고 있습니다.
技術の制約を克服するために新しいアプローチを模索しています。
그 프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다.
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。
예산 부족이 프로젝트 진행을 제약하고 있다.
予算不足がプロジェクトの進行を制約している。
상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다.
上司はプロジェクトの失敗について厳しい叱責をした。
프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다.
プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。
그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクトが予算不足で中断された。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクトを進める。
이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다.
今回のプロジェクトは複数の会社の駆け引きだった。
그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다.
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。
인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다.
インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。
프로는 결과가 전부다.
プロは結果がすべてだ。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
이 프로젝트는 국제적으로 조직되었다.
このプロジェクトは国際的に組織された。
조직적인 지원이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
組織的なサポートがプロジェクトを成功に導いた。
이 프로젝트는 조직적으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは組織的に進められている。
사장이 프로젝트를 총지휘했다.
社長がプロジェクトを総指揮した。
이번 프로젝트의 예산이 어마어마하다.
今回のプロジェクトの予算は非常に大きい。
팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다.
チームメンバーが物心両面で協力してプロジェクトを成功させた。
이번 프로젝트는 전무후무한 성공을 거두었다.
今回のプロジェクトは前例のない成功を収めた。
우리는 주기적으로 프로젝트 회의를 가진다.
私たちは定期的にプロジェクト会議を持つ。
제작비가 부족해 프로젝트가 축소되었다.
製作費が足りずプロジェクトが縮小された。
프로젝트 마감이 임박해 야근을 했다.
プロジェクトの締め切りが迫って残業をした。
프로젝트 계획을 재구성할 필요가 있다.
プロジェクト計画を再構成する必要がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.