【プロ】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<プロの韓国語例文>
상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다.
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
期限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
그 상사는 입맛대로 프로젝트를 진행하며 팀의 의견을 무시하고 있다.
あの上司は、好き勝手にプロジェクトを進めて、チームの意見を無視している。
모두가 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시키자.
みんなで力を合わせてプロジェクトを成功させよう。
이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の命運がかかっている。
직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다.
直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。
직캠 영상을 SNS에 올려서 친구들과 공유했다.
直撮りの動画をSNSにアップロードして、友達とシェアした。
고객을 모으기 위해서는 효과적인 프로모션이 필수적이다.
顧客を集めるためには、効果的なプロモーションが欠かせない。
그가 팀에 합류하면서 프로젝트 진행에 속도가 붙었다.
彼がチームに加わったことで、プロジェクトの進行に拍車がかかった。
프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다.
プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍車がかかって早くなった。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。
새로운 프로젝트를 시작하기 전에 리스크를 꼼꼼히 따졌습니다.
新しいプロジェクトを始める前に、リスクを細かく調べました。
은행은 중소기업에 자금을 공급하기 위한 프로그램을 제공합니다.
銀行は中小企業に資金を供給するためのプログラムを提供しています。
회사는 새로운 프로젝트를 위해 자금을 공급했습니다.
会社は新しいプロジェクトのために資金を供給しました。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそのプロジェクトで名をあげた。
만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다.
出会い系サイトを使う前に、相手のプロフィールをよくチェックするべきだ。
프로젝트 성공을 위해 만전을 기하다.
プロジェクト成功のために十全を尽くす。
프로젝트가 실패해서 원점으로 돌려야 한다.
プロジェクトが失敗したので、最初に戻す必要がある。
프로젝트 승인은 급물살을 타고 곧바로 시작되었다.
プロジェクトの承認は急激に進められ、すぐに開始されることになった。
프로젝트는 급물살을 타게 되었다.
プロジェクトは急激に進められることになった。
뭐가 달라도 다르다, 이게 바로 프로의 기술이다.
さすが違う、これがプロの技だ。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼は見る目があるので、このプロジェクトを成功に導いた。
배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다.
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。
이 프로젝트에는 많은 이해관계자가 관련되어 있다.
このプロジェクトには多くの利害関係者が関わっている。
그 프로젝트는 수많은 난관을 극복하고 완료되었다.
そのプロジェクトは数多くの難関を克服して完了した。
성공한 프로젝트의 기록을 남기다.
成功したプロジェクトの記録を残す。
새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다.
新しいプロジェクトが始まると、緊張が高まった。
이 프로젝트의 주를 이루는 목적은 환경 보호입니다.
このプロジェクトの主となる目的は環境保護です。
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다.
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。
예산이 부족해서 프로젝트가 오도 가도 못하고 있다.
予算が足りなくて、プロジェクトが立ち往生している。
자충수를 두고 결국 프로젝트를 실패로 이끌었다.
ダメ詰まりをして、最終的にプロジェクトを失敗に追い込んだ。
순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다.
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。
그의 탓으로 프로젝트가 쑥대밭이 되었다.
彼のせいで、プロジェクトがめちゃめちゃになった。
활기가 넘치는 팀워크가 프로젝트를 성공으로 이끌었어요.
活気溢れるチームワークが、プロジェクトを成功に導きました。
예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요.
日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。
이 프로젝트는 반드시 끝을 봐야 해요.
このプロジェクトは必ず最後までやる必要がある。
새로운 프로젝트에 대해 억측이 난무하고 있다.
新しいプロジェクトについて憶測が飛び交っている。
프로젝트가 어려움을 겪고 있었지만 드디어 서광이 비치기 시작했다.
プロジェクトが難航していたが、ついに希望が見える瞬間が訪れた。
그 프로젝트는 말도 많고 탈도 많다.
そのプロジェクトは、いろいろ問題が多い。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자.
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。
프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
프로파일러는 범인의 심리를 연구합니다.
プロファイラーは犯人の心理を研究します。
이 사건에 프로파일러가 투입되었습니다.
この事件にプロファイラーが投入されました。
프로파일러가 사건을 분석하고 있습니다.
プロファイラーが事件を分析しています。
프로파일러의 통찰력이 수사를 크게 전진시켰습니다.
プロファイラーの洞察力が捜査を大きく前進させました。
프로파일러의 조언으로 수사팀은 새로운 접근법을 시도했습니다.
プロファイラーの助言で捜査チームは新しいアプローチを試みました。
프로파일러의 의견을 참고해 수사 방침을 세웠습니다.
プロファイラーの意見を参考に捜査方針を立てました。
그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다.
そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。
프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다.
プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.