【一】の例文_93
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
자전거를 쫓아 쏜살같이 달리다.
自転車を追いかけて目散に走る。
그녀가 보고 싶어서 쏜살같이 달려가다.
彼女に会いたくて目散に走る。
출발 신호로 쏜살같이 달리다.
スタートの合図で目散に走る。
개에게 쫓겨 쏜살같이 달렸다.
火事を見て目散に走った。
큰비가 내려 쏜살같이 달렸다.
大雨が降り出して目散に走った。
전철을 타기 위해 쏜살같이 달렸다.
電車に乗るために目散に走った。
화산이 분화하여 쏜살같이 도망쳤다.
火山が噴火して目散に逃げた。
짐승의 발소리를 듣고 쏜살같이 도망쳤다.
獣の足音を聞いて目散に逃げた。
총격전에서 쏜살같이 도망쳤다.
銃撃戦から目散に逃げた。
총소리를 듣고 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
銃声を聞いて目散に逃げた。
적이 다가와 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
敵が近づいて目散に逃げた。
짐승의 으르렁거리는 소리를 듣고 줄행랑 쳤다.
獣の唸り声を聞いて目散に逃げた。
습격이 시작되어 줄행랑 쳤다.
襲撃が始まって目散に逃げた。
습격당할 뻔해서 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
襲われそうになって目散に逃げた。
해일이 다가와 줄행랑 쳤다.
津波が近づいて目散に逃げる。
괴한을 보고 줄행랑 쳤다.
不審者を見かけて目散に逃げた。
곰을 만나 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
熊に遭遇して目散に逃げた。
개에게 쫓겨 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
犬に追われて目散に逃げた。
이불을 널 때 베개도 같이 널어요.
布団を干すときに枕も緒に干します。
멜론을 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요.
メロンを口食べると幸せな気分になります。
붕어빵을 따뜻한 우유와 함께 먹었어요.
たい焼きを温かいミルクと緒に食べました。
붕어빵을 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요.
たい焼きを口食べると幸せな気分になります。
초코파이를 아이들과 함께 만들었어요.
チョコパイを子供たちと緒に作りました。
초코파이를 따뜻한 우유와 함께 먹었어요.
チョコパイを温かいミルクと緒に食べました。
초코파이를 한입에 먹었어요.
チョコパイを口で食べました。
초코파이를 한 박스 다 먹었어요.
チョコパイを箱全部食べました。
초코파이를 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요.
チョコパイを口食べると幸せな気分になります。
목캔디를 하나 꺼내서 입에 넣었어요.
のど飴をつ取り出して口に入れました。
그 레스토랑의 타르트는 디저트 메뉴 중에서 최고입니다.
そのレストランのタルトはデザートメニューの中で番です。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を人占めしている。
자외선은 눈에 보이지 않지만 태양 광선의 일부입니다.
紫外線は目には見えませんが、太陽の光の部です。
성격의 일부는 유전되다.
性格の部が遺伝する。
유전학은 생물학의 한 분야입니다.
遺伝学は生物学の分野です。
자원을 안정적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다.
資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤のつである。
철은 지구상에서 가장 풍부한 원소 중 하나입니다.
鉄は地球上で最も豊富な元素のつです。
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を日に2回、両眼に差してください。
이 안약은 하루에 두서너 번 넣어 주세요.
この目薬は、日に2~3回さしてください。
공동주택의 주민들은 1년에 한 번 총회를 엽니다.
集合住宅の住人たちは年に度、総会を開きます。
공동주택 관리비는 한 달에 한 번 내야 합니다.
集合住宅の管理費は月に度支払わなければなりません。
경기 결과의 조작에 관여한 적은 일체없다.
試合結果の操作に関係したことは切ない。
시계의 초침이 한 바퀴 돌면 작은 원이 그려진다.
時計の秒針が周すると、小さな円が描かれる。
돌고래와 함께 수영했다.
イルカと緒に泳いだ。
앵무새는 인간의 말을 흉내 낼 수 있는 유일한 동물입니다.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯の動物です。
호주의 상징적인 동물 중 하나로 캥거루를 들 수 있습니다.
オーストラリアの象徴的な動物のつにカンガルーが挙げられます。
바다에 사는 상어는 광대한 해양 생태계의 일부입니다.
海に住むサメは、広大な海洋生態系の部です。
판다는 1년에 한 번 생식한다.
パンダは年に度生殖する。
한 번 본 것은 그대로 기억하는 능력을 가지고 있다.
度目にしたものをそのまま記憶する能力を持っている。
난 당신의 기억을 고스란히 다 기억하고 있어.
私は貴方の想い出を、つ欠けること無くみんな覚えてるよ。
그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다.
彼の写真には体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。
기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다.
珍現象を目撃した人々の証言が致している。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (93/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.