【上】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
친히 방문하셔서 자리를 빛내 주셨다.
わざわざお越しいただき場を盛りげてくださった。
고양이가 마룻바닥 위에서 졸고 있다.
猫が木の床のでうたた寝をしている。
아기가 마룻바닥에서 기어 다닌다.
赤ちゃんが木の床ので這い回っている。
그는 시련을 겪으며 나약해졌다가 다시 일어섰다.
彼は試練を経験して弱くなったが、また立ちがった。
달그락달그락 병들이 선반 위에서 떨어질 뻔했다.
ガチャガチャ瓶が棚ので落ちそうになった。
식기들이 달그락거리며 식탁 위에서 부딪혔다.
食器がことことと食卓のでぶつかった。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物価が昇した。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物価が昇した。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
今回の事件は歴史重要な事件と比肩される。
초대작 상영 후 감독과의 질의응답 시간이 마련되었다.
招待作品映後、監督との質疑応答の時間が設けられた。
초대작으로 선정된 작품들은 별도의 상영 시간을 가진다.
招待作品に選ばれた作品は別枠の映時間を持つ。
이번 영화제에는 유명 감독의 초대작이 상영된다.
今回の映画祭では有名監督の招待作品が映される。
부하 직원들이 상사의 말에 득달같이 움직였다.
部下たちは司の言葉に即座に動いた。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃げを求めてデモをする。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃げを求めてデモをする。
거리에서 시위하는 사람들의 목소리가 컸다.
でデモをしている人たちの声が大きかった。
눈웃음을 잘 치는 사람은 친근하게 보인다.
目で笑うのが手な人は親しみやすく見える。
물고기를 잡은 후 뜰채로 조심히 건졌다.
魚を捕まえた後、すくい網で慎重に掬いげた。
화물선의 운임이 최근 상승하고 있다.
貨物船の運賃が最近昇している。
요즘 영포티들이 자기 관리를 엄청 잘해요.
最近のヨンポティは自己管理が手です。
그의 방 책상 위는 항상 추저분하다.
彼の部屋の机のはいつも汚らわしい。
상사는 일을 강권하여 부하 직원이 힘들어했다.
司は仕事を押し付けて部下が大変だった。
미려한 자태로 무대 위에서 빛났다.
美しい姿で舞台で輝いた。
나는 직장 생활의 어려움을 상사에게 털어놓았다.
私は職場の悩みを司に打ち明けた。
안전 문제로 지하철 운행을 잠시 중단했다.
安全の問題で地下鉄の運行を一時中断した。
기쁨을 금할 길이 없어서 소리를 질렀다.
喜びを抑えられず声をげた。
고효율 관리 방법을 통해 작업 속도를 높였다.
高効率な管理方法によって作業速度をげた。
이 기업은 수백억 원의 매출을 기록했다.
この企業は数百億ウォンの売を記録した。
실의를 딛고 다시 일어서다.
失意を乗り越えて再び立ちがる。
주택 가격이 최근에 급격히 상승했다.
住宅価格が最近急激に昇した。
정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다.
政府は、住宅価格の急激な昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。
물가가 최근에 급격히 올랐다.
物価が最近急激にがった。
온라인 게임 중독 문제가 사회적 문제로 대두되고 있다.
オンラインゲーム依存症の問題が社会問題として浮している。
기업의 매출이 대폭발하면서 주가도 크게 상승했다.
企業の売が大幅に伸び、株価も大きく昇した。
조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 정치적 의미가 있다.
朝貢貿易は単なる経済活動以の政治的意味がある。
나라 황제는 조공을 바치는 국가에게 책봉장을 하사했다.
明の皇帝は朝貢を献する国に冊封状を下賜した。
노동자 연맹이 임금 인상을 요구했다.
労働者連盟が賃げを要求した。
자랑하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以に大げさに言う。
기술력 향상을 위해 직원 교육을 강화했다.
技術力向のために社員教育を強化した。
상사에게 불호령이 떨어져서 분위기가 긴장되었다.
司に厳しく叱られて雰囲気がピリピリした。
상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다.
司はプロジェクトの失敗について厳しい叱責をした。
뿔난 형이 나에게 소리를 질렀다.
怒った兄が急に声をげた。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
方修正された予算でプロジェクトを進める。
데이터가 올바른 방향으로 상향하고 있다.
データが正しい方向に昇している。
기술 수준이 지속적으로 상향 발전하고 있다.
技術レベルが持続的に向している。
생산 목표를 상향 조정할 계획이다.
生産目標を方修正する計画だ。
고객 평점이 상향되어 제품 인기가 높아졌다.
顧客評価ががって製品の人気が高まった。
정부는 경제 성장률을 상향 조정했다.
政府は経済成長率を方修正した。
주가가 상향 추세를 보이고 있다.
株価が昇傾向を示している。
소비자들의 만족도가 꾸준히 상향 중이다.
消費者の満足度が着実に向いている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.