<の韓国語例文>
・ | 안전상의 우려가 부각되어 프로젝트는 백지화되었다. |
安全上の懸念が浮上し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 영양가 있는 식사는 면역력을 향상시킵니다. |
栄養価の高い食事は、免疫力を向上させます。 | |
・ | 흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다. |
興行チケットの売り上げは前年を上回りました。 | |
・ | 능선 위에서는 주위 산들의 윤곽이 보입니다. |
稜線の上からは、周囲の山々の輪郭が見えます。 | |
・ | 능선 위에서는 멀리 계곡이 바라다 보입니다. |
稜線の上からは遠くの谷が見渡せます。 | |
・ | 능선 위를 걸으면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
稜線の上を歩くと、周囲の山々が一望できます。 | |
・ | 능선 위에서의 경치는 절경입니다. |
稜線の上からの景色は絶景です。 | |
・ | 해가 이제 겨우 산등성이 위로 한 뼘 가량 떠올랐다. |
太陽がようやく山の尾根の上に指尺位でた。 | |
・ | 사구의 정상에서 보는 풍경은 압권입니다. |
砂丘の頂上から見る風景は圧巻です。 | |
・ | 사구 위에는 바람이 불고 있습니다. |
砂丘の上には風が吹き抜けています。 | |
・ | 사구 위에서 내려다보면 주위 풍경을 한눈에 볼 수 있습니다. |
砂丘の上から見下ろすと、周囲の風景が一望できます。 | |
・ | 모래 위에 발자국이 남아 있어요. |
砂の上に足跡が残っています。 | |
・ | 모래 위에 집을 지은 어리석은 사람과 같다. |
砂の上に家を建てた愚かな人のようだ。 | |
・ | 배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘게 보여서 각별합니다. |
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。 | |
・ | 초고층 빌딩의 최상층에는 전망대가 있습니다. |
超高層ビルの最上階には展望台があります。 | |
・ | 그의 사무실은 초고층 빌딩의 최상층에 있습니다. |
彼のオフィスは超高層ビルの最上階にあります。 | |
・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력 향상으로 이어집니다. |
販路の拡大は企業の競争力向上につながります。 | |
・ | 그들의 성과는 상층부로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼らの成果は上層部から高い評価を受けました。 | |
・ | 성과를 올려 회사에 기여해야 한다. |
成果を上げ、会社に寄与しなければならない。 | |
・ | 물건을 선반에 올리다. |
荷物を棚に上げる。 | |
・ | 고급 가구에는 고품질의 목재가 사용되고 있습니다. |
高級家具には上質な木材が使われています。 | |
・ | 제재소에서는 생산효율을 향상시키기 위해 자동화된 기계를 사용한다. |
製材所では生産効率を向上させるために自動化された機械を使用する。 | |
・ | 이 소프트웨어는 사용자의 생산성을 향상시킵니다. |
このソフトウェアは、ユーザーの生産性を向上させます。 | |
・ | 그는 그의 생각을 상사에게 전했습니다. |
彼は彼の考えを上司に伝えました。 | |
・ | 바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다. |
裁縫が上手な人は、布の質感や柄を活かした服を作ります。 | |
・ | 그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다. |
彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。 | |
・ | 고철 거래 가격이 상승하고 있다. |
古鉄の取引価格が上昇している。 | |
・ | 빨랫줄 위에는 많은 빨래가 바람에 흔들리고 있습니다. |
物干しロープの上には、たくさんの洗濯物が風に揺れています。 | |
・ | 빨랫대 위에는 많은 빨래가 널려 있어요. |
洗濯物干しの上には、たくさんの洗濯物が干されています。 | |
・ | 불필요한 서류는 보안상의 이유로 소각됩니다. |
不要な書類はセキュリティ上の理由から焼却されます。 | |
・ | 불필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다. |
不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。 | |
・ | 수입품 가격이 상승했다. |
輸入品の価格が上昇した。 | |
・ | 엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다. |
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 수출 기업은 엔저의 영향으로 이익률이 상승했습니다. |
輸出企業は円安の影響で利益率が上昇しました。 | |
・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
・ | 매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다. |
売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。 | |
・ | 매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다. |
売上金の分配方法は、経営陣の決定によって決定されます。 | |
・ | 매출금은 점포의 운영 비용이나 유지비로 충당됩니다. |
売上金は店舗の運営費用や維持費に充てられます。 | |
・ | 회사는 매출금을 사용하여 광고 선전 캠페인을 실시했습니다. |
会社は売上金を使って広告宣伝キャンペーンを実施しました。 | |
・ | 회사는 매출금을 사용하여 새로운 제품의 연구 개발에 투자했습니다. |
会社は売上金を使って新しい製品の研究開発に投資しました。 | |
・ | 매출금 사용 방법은 회사 규칙에 따릅니다. |
売上金の使用方法は会社の規則に従っています。 | |
・ | 매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다. |
売上金は経営の効率性向上のために投資されました。 | |
・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
・ | 매출금을 사용하여 점포 내 리모델링 공사가 이루어졌습니다. |
売上金を使って店舗内の改装工事が行われました。 | |
・ | 점포가 매출금을 사용하여 새로운 광고 캠페인을 시작했습니다. |
店舗が売上金を使って新しい広告キャンペーンを立ち上げました。 | |
・ | 매출금은 점포 운영의 중요한 자금원입니다. |
売上金は店舗運営の重要な資金源です。 | |
・ | 매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에게 제공했습니다. |
売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。 | |
・ | 매출금 도난이 발각되어 경찰이 수사를 시작했습니다. |
売上金の盗難が発覚し、警察が捜査を開始しました。 | |
・ | 기업은 매출금을 세금 지불에 충당했습니다. |
企業は売上金を税金の支払いに充てました。 |