【上】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
상사를 곁에서 보좌했다.
司をそばで補佐した。
비서의 일은 상사를 보좌하는 것이다.
秘書の仕事は司を補佐することである。
강에서 부패한 냄새가 올라온다.
川から腐敗した悪臭ががってくる。
인터넷상의 군중 심리는 무섭다.
インターネットの群衆心理は怖い。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕げを行っています。
라면 위에 파를 고명으로 올린다.
ラーメンのにねぎを飾る。
뜨거운 밥 위에서 김이 오른다.
熱いご飯のから湯気がのぼっている。
차에서 뜨거운 김이 올라와요.
お茶から熱い湯気が立ちります。
물이 끓어 오르면 불을 줄이고 30분 정도 익힙니다.
水が湧きがったら、火を弱くして30分ほど煮込みます。
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다.
ハンバーガーパティをグリルで焼くと、ジューシーなミディアムレアに仕がります。
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다.
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ちります。
고기는 어떻게 구워 드릴까요?
肉はどのように焼いて差しげましょうか?
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧きがり、耐えられなかった。
툭툭 털고 다시 일어나 새롭게 도전하다.
とんとんと払い落として、また立ちがって、新しく挑戦する
친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다.
実親である以は、実子に対する扶養義務があります。
지도에서 위치를 콕 집어 가리켰다.
地図ので場所をぴったりと指さした。
조직적인 훈련이 효과를 올렸다.
組織的なトレーニングが効果をげた。
SNS상에서도 언론 탄압이 진행되고 있다.
SNSでも言論抑圧が進んでいる。
더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아.
これ以このうっとうしい愛に縛られたくない。
거리의 경관을 해칠 뿐만 아니라, 교통 안전상의 문제도 발생한다.
まちの景観を損なうだけでなく、交通安全の問題が出てくる。
상사는 보고가 늦은 것에 극대노했다.
司は報告の遅れに激怒した。
현재 인류는 민주주의와 권위주의의 변곡점 위에 있다
現在人類は民主主義と権威主義の変曲点にいる。
세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다.
税制の透明性は市民の信頼を築くで重要です。
공부 잘하는 비법이 뭐예요?
勉強が手くなるコツは何ですか?
회원 가입 시 적립금 5,000원을 드립니다.
会員登録時に積立金5,000ウォンを差しげます。
최근 이자율이 많이 상승했다.
最近金利がかなり昇した。
결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。
동북아 해역은 해상 교통의 요충지이다.
東北アジア海域は海交通の要衝である。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の二以の多数による議決を必要とする。
고순도 소재를 사용하면 제품의 품질이 향상된다.
高純度の素材を使うと製品の品質が向する。
선전을 잘 해서 매출이 크게 증가했다.
宣伝が手くいって売が大きく増えた。
퇴임한 후 처음으로 중국을 방문해 상하이와 베이징을 찾았다.
退任した後、初めて中国を訪問して、海と北京を訪れた。
두꺼운 책상 위에 무거운 물건을 올려 놓았다.
厚い机のに重い物を置いた。
무대에 오르기 전에 배우들이 탈의했다.
舞台にがる前に俳優たちが服を脱いだ。
상사에게 문건 보고를 마쳤다.
司に文書の報告を終えた。
연습은 장타 실력을 향상시키는 데 도움이 된다.
練習は長打力を向させるのに役立つ。
벌러덩 누워서 하늘을 바라봤다.
ごろんと寝そべって空を見げた。
실사 보고서를 작성하여 상부에 제출했다.
実査報告書を作成して層部に提出した。
회사 매출이 박살 나서 큰 위기를 맞았다.
会社の売が大幅に減って大きな危機を迎えた。
산 위에 포대가 설치되어 있었다.
に砲台が設置されていた。
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい、小さなスペースでも飼うことができる。
이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다.
このブランドは超低価戦略で知名度をげました。
이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다.
今回の送別会では特別に映像映もあった。
바닷가에서 몸을 쭉 뻗고 하늘을 올려다봤다.
海辺で体をすっと伸ばして空を見げた。
침대 위에서 몸을 쭉 뻗고 누웠다.
ベッドので体をすっと伸ばして寝転んだ。
죄인처럼 고개를 들 수 없었다.
罪人のように顔をげることができなかった。
수감자의 사회 복귀율 향상에 노력하고 있어요.
収監者の社会復帰率の向に努めています。
사랑이 다시 불붙었다.
愛が再び燃えがった。
팬들의 응원에 분위기가 불붙었다.
ファンの応援で雰囲気が盛りがった。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
司の言葉にも自分の信念で意見を述べた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.