<上の韓国語例文>
| ・ | 그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다. |
| 彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。 | |
| ・ | 고철 거래 가격이 상승하고 있다. |
| 古鉄の取引価格が上昇している。 | |
| ・ | 빨랫줄 위에는 많은 빨래가 바람에 흔들리고 있습니다. |
| 物干しロープの上には、たくさんの洗濯物が風に揺れています。 | |
| ・ | 빨랫대 위에는 많은 빨래가 널려 있어요. |
| 洗濯物干しの上には、たくさんの洗濯物が干されています。 | |
| ・ | 불필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다. |
| 不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。 | |
| ・ | 엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다. |
| 円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。 | |
| ・ | 수출 기업은 엔저의 영향으로 이익률이 상승했습니다. |
| 輸出企業は円安の影響で利益率が上昇しました。 | |
| ・ | 매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다. |
| 売上金の分配方法は、経営陣の決定によって決定されます。 | |
| ・ | 매출금은 점포의 운영 비용이나 유지비로 충당됩니다. |
| 売上金は店舗の運営費用や維持費に充てられます。 | |
| ・ | 회사는 매출금을 사용하여 광고 선전 캠페인을 실시했습니다. |
| 会社は売上金を使って広告宣伝キャンペーンを実施しました。 | |
| ・ | 회사는 매출금을 사용하여 새로운 제품의 연구 개발에 투자했습니다. |
| 会社は売上金を使って新しい製品の研究開発に投資しました。 | |
| ・ | 매출금 사용 방법은 회사 규칙에 따릅니다. |
| 売上金の使用方法は会社の規則に従っています。 | |
| ・ | 매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다. |
| 売上金は経営の効率性向上のために投資されました。 | |
| ・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
| 売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
| ・ | 매출금을 사용하여 점포 내 리모델링 공사가 이루어졌습니다. |
| 売上金を使って店舗内の改装工事が行われました。 | |
| ・ | 점포가 매출금을 사용하여 새로운 광고 캠페인을 시작했습니다. |
| 店舗が売上金を使って新しい広告キャンペーンを立ち上げました。 | |
| ・ | 매출금은 점포 운영의 중요한 자금원입니다. |
| 売上金は店舗運営の重要な資金源です。 | |
| ・ | 매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에게 제공했습니다. |
| 売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。 | |
| ・ | 매출금 도난이 발각되어 경찰이 수사를 시작했습니다. |
| 売上金の盗難が発覚し、警察が捜査を開始しました。 | |
| ・ | 기업은 매출금을 세금 지불에 충당했습니다. |
| 企業は売上金を税金の支払いに充てました。 | |
| ・ | 매출금은 경비나 임금 지불에 사용됩니다. |
| 売上金は経費や賃金の支払いに使われます。 | |
| ・ | 회계 부문은 매출금 보고서를 작성했습니다. |
| 会計部門は売上金の報告書を作成しました。 | |
| ・ | 점원은 매출금을 계산대에 넣고 거스름돈을 건넸습니다. |
| 店員は売上金をレジに入れてお釣りを返しました。 | |
| ・ | 점포의 매출금은 매일 엄중하게 관리됩니다. |
| 店舗の売上金は毎日厳重に管理されます。 | |
| ・ | 매출금을 사용하여 새로운 재고를 매입했습니다. |
| 売上金を使って新しい在庫を仕入れました。 | |
| ・ | 점장은 매출금을 회계 시스템에 입력했습니다. |
| 店長は売上金を会計システムに入力しました。 | |
| ・ | 그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요. |
| その日の売上金を預金口座に振り込みました。 | |
| ・ | 범인은 길거리에서 지갑을 강탈하고 도주했습니다. |
| 犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。 | |
| ・ | 벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
| レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 | |
| ・ | 벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
| レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 | |
| ・ | 신규 사업을 시작하는 것은 간단하지 않아요. |
| 新規事業を立ち上げることは簡単なことではありません。 | |
| ・ | 법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다. |
| 法的な問題が浮上し、取引の進行が難航している。 | |
| ・ | 새로운 사업은 시작 후 바로 난항을 겪고 있다. |
| 新しいビジネスは立ち上げ後、すぐに難航している。 | |
| ・ | 그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다. |
| あの選手は大きな負傷でこれ以上再起が難しいと判定をもらった。 | |
| ・ | 대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다. |
| 大規模なプロジェクトの立ち上げ前には緊張感が走る。 | |
| ・ | A 대표팀 선수들은 피치 위에서 분투하고 있습니다. |
| A代表チームの選手たちはピッチ上で奮闘しています。 | |
| ・ | 그가 큰 소리로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다. |
| 彼が大声で叫ぶと、周囲の人々もつられて叫び声を上げた。 | |
| ・ | 그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다. |
| 彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。 | |
| ・ | 연못 속에 잔돌을 던지자 물보라가 일었다. |
| 池の中に小石を投げると、水しぶきが上がった。 | |
| ・ | 상사는 외고집이라 다른 의견을 들으려 하지 않는다. |
| 上司は片意地の持ち主で、他の意見を聞こうとしない。 | |
| ・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
| 古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
| ・ | 스포츠 시설을 개보수하여, 선수의 트레이닝 환경을 향상시킨다. |
| スポーツ施設を改修して、アスリートのトレーニング環境を向上させる。 | |
| ・ | 물새가 개구리밥 위에서 휴식하고 있다. |
| 水鳥が浮草の上で休憩している。 | |
| ・ | 매출을 최대화하기 위한 전략적인 가격 설정이 이루어졌습니다. |
| 売上を最大化するための戦略的な価格設定が行われました。 | |
| ・ | 생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다. |
| 生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。 | |
| ・ | 신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다. |
| 迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。 | |
| ・ | 신속한 대응이 고객의 만족도를 향상시켰습니다. |
| 迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。 | |
| ・ | 그의 신속한 판단력은 팀의 성과를 향상시켰습니다. |
| 彼の迅速な判断力はチームの成果を向上させました。 | |
| ・ | 이 툴은 생산성과 편리성을 향상시킵니다. |
| このツールは生産性と便利性を向上させます。 | |
| ・ | 시각적인 디자인은 사용자 경험을 향상시킵니다. |
| 視覚的なデザインはユーザーエクスペリエンスを向上させます。 |
