【上】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
사이비 종교 문제를 다룬 TV 프로그램을 봤어요.
似非宗教の問題を取りげたテレビ番組を見ました。
위층이 시끄러워서 못살겠어.
の階がうるさくてたまらない。
속상한 나머지 길바닥에 주저앉아 오랫동안 울었어요.
余りにつらくて路に座り込み、しばらくの間泣きました。
골을 넣고 너무나 기쁜 나머지 팔짝팔짝 뛰었다.
ゴールを入れて喜びのあまり、ぴょんぴょん跳びがった。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し昇した。
연령층은 50대 이상이 약 8할을 점하고 있다.
年齢層は50歳代以が約8割を占めていた。
최근 수년간 손님의 연령층이 높아지고 있다.
ここ数年でお客様の年齢層ががってる。
상사가 부하에게 엄포를 놓아 긴장감을 주었습니다.
司が部下に対してこけおどしをして、緊張感を与えました。
전력 요금이 다음 달부터 올라요.
電力料金が来月から値がりします。
수면은 기억력과 창의력을 향상하는 데 매우 큰 영향을 미친다.
睡眠は記憶力と創造性を向させるために非常に大きな影響を及ぼす。
부하가 분산된 결과 시스템의 성능이 향상되었습니다.
負荷が分散された結果、システムのパフォーマンスが向しました。
서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다.
サーバーの負荷が急昇して、アラートが発生しました。
지역 커뮤니티는 새로운 발전소 건설에 대해 반대의 목소리를 내고 있습니다.
地元のコミュニティは新しい発電所の建設に対して反対の声をげています。
풍력 발전소가 언덕 위에 건설되었습니다.
風力発電所が丘のに建設されました。
불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다.
火加減を中火にして、香ばしく焼きげる。
장작불이 활활 타오르다.
まきの火がめらめらと燃えがる。
상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈정댄다.
司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う。
그녀는 상사를 향해 빈정거리는 용기를 가지고 있었다.
彼女は司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。
상사의 비꼬는 듯한 말투에 부하는 불쾌하게 느끼고 있다.
司の皮肉めいた言い方を部下は不快に感じている
가격 인상이 비용 증가를 상쇄한다.
価格の引きげがコストの増加を相殺する。
매출 증가가 광고비를 상쇄한다.
増が広告費を相殺する。
주가 상승으로 투자 손실을 상쇄하다.
株価昇で投資損失を相殺する。
연비 향상이 연료비 급등을 상쇄한다.
燃費の向が燃料費の高騰を相殺する。
에너지 효율 향상이 추가 비용을 상쇄한다.
エネルギー効率の向が追加コストを相殺する。
가격 인상이 판촉 비용을 상쇄한다.
価格の値げが販促費用を相殺する。
에너지 효율의 향상이 추가 비용을 상쇄한다.
エネルギー効率の向が追加コストを相殺する。
급여의 증가가 물가 상승을 상쇄한다.
給与の増加が物価昇を相殺する。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない司が多い。
욕조에서 막 나와서 몸이 흠뻑 젖었어요.
湯船からがったばかりで体がびっしょり。
불볕더위에 아스팔트가 이글이글 타오르다.
猛暑でアスファルトがしりしりと燃えがる。
난로 위에서 기름이 탁탁 튀다.
コンロので油がぱちぱちとはねる。
필리핀은 7,000개 이상의 섬으로 구성된 나라입니다.
フィリピンは7,000以の島々から成る国です。
필리핀은 7천 개 이상의 섬으로 이루어진 섬나라입니다.
フィリピンは7000以の島からなる島国です。
적도 위의 지점에서는 중력이 약간 낮아집니다.
赤道の地点では、重力がわずかに低くなります。
적도 위의 지점에서는 낮과 밤의 길이가 거의 같습니다.
赤道の地点では、昼と夜の長さがほぼ同じです。
에콰도르는 적도 위에 있는 나라이다.
エクアドルは赤道にある国です。
적도는 이론상의 선이며, 적도 기준의 하나로 위도 1도를 나타낸다.
赤道は理論の線であり、緯度の基準の1つであり、緯度0度を示す。
양궁은 집중력 향상에 좋은 효과가 있다.
アーチェリーは集中力向に良い効果がある。
공공시설을 재정비함으로써 지역의 삶의 질이 향상됩니다.
公共施設を再整備することで、地域の生活の質が向します。
재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
再整備計画は、地域住民の生活の質を向させることを目指しています。
무대 위의 조명이 빛나고 있다.
ステージの照明が輝いている。
오명을 벗는 데는 오랜 시간이 걸렸다.
汚名を返するには長い時間がかかった。
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返するために必死に努力した。
자국민의 교육 수준을 향상시킨다.
自国民の教育水準を向させる。
너무 슬퍼서 난 엉엉 울고 말았습니다.
とても悲しくて、私は大声をげて泣いてしまいました。
마라톤 중반에 페이스를 올렸다.
マラソンの中盤でペースをげた。
캠페인 종반에 매상이 증가했다.
キャンペーンの終盤で売りげが伸びた。
매상이 대폭 올랐다.
が大幅に伸びた。
도무지 월급은 오르지 않고 물가만 오른다.
全く給料はがらず、物価だけがる。
금융시장의 상승폭이 확대되고 있다.
金融市場のげ幅が広がっている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.