【上の】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上のの韓国語例文>
지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다.
地球上の陸地以外の部分で、海水に満たされたところを海洋と言う。
여왕벌은 하루에 1000개 이상의 알을 낳을 수 있습니다.
女王蜂は一日に1000個以上の卵を産むことができます。
지구상의 지각의 약 28%는 규소라는 원소로 되어 있다.
地球上の地殻の約28%は「ケイ素」の元素からできている。
건물의 노후화가 안전상의 문제가 되고 있다.
建物の老朽化が安全上の問題となっている。
위층이 시끄러워서 못살겠어.
上の階がうるさくてたまらない。
필리핀은 7,000개 이상의 섬으로 구성된 나라입니다.
フィリピンは7,000以上の島々から成る国です。
필리핀은 7천 개 이상의 섬으로 이루어진 섬나라입니다.
フィリピンは7000以上の島からなる島国です。
적도 위의 지점에서는 중력이 약간 낮아집니다.
赤道上の地点では、重力がわずかに低くなります。
적도 위의 지점에서는 낮과 밤의 길이가 거의 같습니다.
赤道上の地点では、昼と夜の長さがほぼ同じです。
적도는 이론상의 선이며, 적도 기준의 하나로 위도 1도를 나타낸다.
赤道は理論上の線であり、緯度の基準の1つであり、緯度0度を示す。
무대 위의 조명이 빛나고 있다.
ステージ上の照明が輝いている。
그 제품의 매출 상승폭이 현저하다.
その製品の売上の上げ幅が著しい。
그 제품의 매출 하락폭이 현저하다.
その製品の売上の下げ幅が著しい。
안전상의 우려가 부각되어 프로젝트는 백지화되었다.
安全上の懸念が浮上し、プロジェクトは白紙化された。
불필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다.
不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。
매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다.
売上金は経営の効率性向上のために投資されました。
그는 역사상의 위대한 모험가 중 한 명이다.
彼は歴史上の偉大な冒険家の一人だ。
그는 지도상의 목적지를 지목했다.
彼は地図上の目的地を指し示した。
그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다.
その建物には数か所で構造上の問題があります。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
자동화 시스템은 생산성 향상의 중요한 요소입니다.
自動化システムは生産性向上の重要な要素です。
오늘 워크숍에는 예상 이상의 참가자가 모였습니다.
今日のワークショップには、予想以上の参加者が集まりました。
회의에는 예상 이상의 참여자가 나타났습니다.
会議には予想以上の参加者が現れました。
혈액이 혈관에 보통 이상의 압력을 가한 상태를 고혈압이라고 합니다.
血液が血管に通常以上の圧力をかける状態が高血圧です。
통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다.
洞察は、単なる知識以上のものです。
그는 체력 향상을 위해 훈련을 하고 오기를 부리고 있다.
彼は体力向上のためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。
그 경기는 테니스 역사상의 명승부 중 하나로 기록되어 있습니다.
あの試合は、テニス史上の名勝負の一つとして記録されています。
여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다.
夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先生の話を上の空で聞いていた。
어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다.
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。
너는 건성으로 듣고 있으니까 모르는 거야.
君は上の空で聴いているからわからないのだ。
그녀는 무슨 말을 해도 건성으로 듣고 있는 듯하다.
彼女は何を言っても上の空で聞いているようだ。
건성으로 수업을 들어서 강사의 이야기는 머리에 들어오지 않았다.
上の空で授業を受けていたので、講師の話は頭に入らなかった。
수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다.
授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。
너는 건성이니까 내가 무슨 말을 하는지 모르는 거야.
あなたは上の空だから、私が何を話しているか分からないのだ。
건성으로 보면 아무것도 보이지 않습니다.
上の空で見れば、何も見えません。
건성으로 듣다.
上の空で聞く 。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
어제 방송은 예상 이상의 시청률을 기록했습니다.
昨日の放送は予想以上の視聴率を記録しました。
시청률 향상을 위해 새로운 전략을 모색하고 있습니다.
視聴率の向上のために新しい戦略を模索しています。
일신상의 이유로 사표를 내는 것이 일반적입니다.
一身上の都合を理由で辞表を出すのが一般的です。
큰애는 듬직하고 작은애는 귀여워요.
上の子は頼もしく、下の子は可愛いです。
큰아이는 종종 가족을 위해 희생해요.
上の子はしばしば家族のために犠牲を払います。
큰아이는 매우 책임감이 강해요.
上の子は非常に責任感が強いです。
큰아이는 종종 부모의 부담을 줄여줍니다.
上の子はしばしば親の負担を軽減してくれます。
큰아이는 가족의 안정을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
上の子は家族の安定を守るために尽力しています。
큰아이는 부모에게 큰 도움이 되고 있습니다.
上の子は親にとって大きな助けになっています。
큰애는 매우 책임감이 강합니다.
上の子は非常に責任感が強いです。
큰애는 책임감이 강하고 신뢰할 수 있습니다.
上の子は責任感が強く、信頼できます。
큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요.
上の子は兄弟の中で一番大人びています。
큰애는 종종 동생을 돌보고 있어요.
上の子はしばしば弟妹の面倒を見ています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.