<下の韓国語例文>
| ・ | 처마 밑에 놓인 관엽식물에 물을 주었습니다. |
| 軒の下に置かれた観葉植物を水やりしました。 | |
| ・ | 처마 밑에 있는 청소도구를 정리했어요. |
| 軒の下にある掃除用具を整理しました。 | |
| ・ | 처마 밑에서 비를 피할 수 있습니다. |
| 軒の下で雨宿りができます。 | |
| ・ | 처마 밑에 화분을 놓았어요. |
| 軒の下に植木鉢を置きました。 | |
| ・ | 처마 밑에 화단을 만들 예정입니다. |
| 軒の下に花壇を作る予定です。 | |
| ・ | 처마 밑에 설치된 화분이 예쁘게 피어 있습니다. |
| 軒の下に設置された鉢植えがきれいに咲いています。 | |
| ・ | 차양 밑에 화분을 놓았습니다. |
| ひさしの下に植木鉢を置きました。 | |
| ・ | 차양 밑에 벤치를 두었습니다. |
| ひさしの下にベンチを置きました。 | |
| ・ | 두마리의 고양이가 지붕 아래 차양 위에 있다. |
| 2匹の猫が屋根の下のひさしの上にいた。 | |
| ・ | 차양 밑에서 비를 피했어요. |
| ひさしの下で雨宿りをしました。 | |
| ・ | 지하철에 우산을 두고 내렸다. |
| 地下鉄に傘を置き忘れた。 | |
| ・ | 하수구가 넘치지 않도록 대책을 세웁니다. |
| 下水溝があふれないよう対策を立てます。 | |
| ・ | 하수구 냄새가 없어졌어요. |
| 下水溝の臭いがなくなりました。 | |
| ・ | 하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다. |
| 下水溝に異物が流れ込まないように注意します。 | |
| ・ | 하수구 공사가 무사히 끝났습니다. |
| 下水溝の工事が無事に終わりました。 | |
| ・ | 하수구가 넘치기 전에 대처합니다. |
| 下水溝があふれる前に対処します。 | |
| ・ | 하수구 청소를 부탁드리고 싶습니다. |
| 下水溝の清掃をお願いしたいです。 | |
| ・ | 하수구에 이물질이 끼지 않았는지 확인합니다. |
| 下水溝に異物が詰まっていないか確認します。 | |
| ・ | 하수구의 배수가 원활하게 흐르고 있습니다. |
| 下水溝の排水がスムーズに流れています。 | |
| ・ | 하수구에서 이상한 냄새가 나요. |
| 下水溝から異臭がします。 | |
| ・ | 하수구 청소가 끝났어요. |
| 下水溝の清掃が完了しました。 | |
| ・ | 하수구 공사가 시작되었습니다. |
| 下水溝の工事が始まりました。 | |
| ・ | 하수구 뚜껑을 꼭 닫아주세요. |
| 下水溝のふたをしっかり閉めてください。 | |
| ・ | 하수구 청소를 정기적으로 합니다. |
| 下水溝の掃除を定期的に行います。 | |
| ・ | 하수구에 낙엽이 많이 쌓여 있어요. |
| 下水溝に落ち葉がたくさん溜まっています。 | |
| ・ | 근처 하수구가 막힌 것 같아요. |
| 近所の下水溝が詰まっているようです。 | |
| ・ | 하수구 뚜껑이 열려 있어 위험합니다. |
| 下水溝のふたが外れていたので、危険です。 | |
| ・ | 하수구에 쓰레기를 버리지 마세요. |
| 下水溝にゴミを捨てないでください。 | |
| ・ | 하수구 점검을 부탁드리고 싶어요. |
| 下水溝の点検をお願いしたいです。 | |
| ・ | 비오는 날은 하수구가 막히지 않도록 조심합니다. |
| 雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。 | |
| ・ | 하수구 냄새가 신경 쓰여요. |
| 下水溝の臭いが気になります。 | |
| ・ | 악습이 조직의 효율을 떨어뜨리고 있습니다. |
| 悪習が組織の効率を低下させています。 | |
| ・ | TV프로의 공식 동영상을 고화질로 즐기세요. |
| テレビ番組の公式動画を高画質でお楽しみ下さい! | |
| ・ | 지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다. |
| 今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 그의 부하들은 그의 리더십을 흠모하고 있습니다. |
| 彼の部下たちは彼のリーダーシップを慕っています。 | |
| ・ | 어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다. |
| 甘え下手で、周りに助けを求めるのが苦手です。 | |
| ・ | 마르면 체온이 떨어지기 쉽다고 들었어요. |
| 痩せていると、体温が下がりやすいと聞きました。 | |
| ・ | 마르면 골밀도도 떨어질 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 痩せこけると、骨密度も低下する可能性があるため、注意が必要です。 | |
| ・ | 마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
| 痩せこけると、体力が急激に低下することがあります。 | |
| ・ | 망막 기능이 저하되면 시야가 좁아질 수 있습니다. |
| 網膜の機能が低下すると、視野が狭くなることがあります。 | |
| ・ | 망막의 기능이 저하되면 시야가 흐려집니다. |
| 網膜の働きが低下すると、視界がぼやけます。 | |
| ・ | 지하철에서 누군가 내 엉덩이를 만졌어요. |
| 地下鉄で、誰かにお尻を触られました。 | |
| ・ | 시세포의 기능이 저하되면 시각적인 인식이 어려워집니다. |
| 視細胞の働きが低下すると、視覚的な認識が難しくなります。 | |
| ・ | 시세포 수가 감소하면 시력이 저하될 수 있습니다. |
| 視細胞の数が減少すると、視力が低下することがあります。 | |
| ・ | 시세포 기능이 저하되면 시야가 흐려질 수 있습니다. |
| 視細胞の機能が低下すると、視界がぼやけることがあります。 | |
| ・ | 시세포의 장애는 시력 저하의 원인이 될 수 있습니다. |
| 視細胞の障害は視力低下の原因となることがあります。 | |
| ・ | 수척한 상태가 계속되면 면역력이 떨어질 수 있습니다. |
| やつれている状態が続くと、免疫力が低下することがあります。 | |
| ・ | 살이 빠지면 면역력이 떨어지기 때문에 영양 섭취가 중요합니다. |
| 痩せこけると免疫力が低下するので、栄養の摂取が大切です。 | |
| ・ | 장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다. |
| 腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。 | |
| ・ | 장에 구멍이 나, 설사를 하는 사람이 늘고 있다. |
| 腸に穴があいて下痢になる人が増えている。 |
