【下】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が手な人は何が違うのか?
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다.
金の価格がきのう一時的にがった。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
今年の半期から働き口が増えることと見通している。
과학자들은 지진의 진원지를 찾기 위해 지하의 활단층을 조사했다.
科学者たちは地震の震源地を探るために地の活断層を調査した。
폭우로 인해 지하도가 수몰돼 버렸어요.
大雨で地道が水没してしまいました。
어제 폭우로 인해 지하실이 침수되었습니다.
昨日の豪雨で、地室が浸水しました。
뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요.
綿雲ので、子供たちが遊んでいました。
뭉게구름 아래에서 느긋한 시간을 보냈어요.
綿雲ので、ゆったりとした時間を過ごしました。
녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다.
緑地にある大きな木ので、涼を取りました。
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다.
徐々に気温もがり始め日中は肌寒く感じるようになりました。
점차 기온이 내려가고 있어요.
次第に気温ががってきています。
한국에서는 머리를 숙여 인사를 합니다.
韓国では頭をげて挨拶します。
두 사람은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりので静かに口づけしました。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断をします。
겉옷이 옷장에 매달려 있었다.
上着がクローゼットにぶらがっていた。
저 치마저고리를 보여 주세요.
あのチマチョゴリを見せさい。
레인코트 아래에 스웨터를 입는 경우가 많아요.
レインコートのにセーターを着ることが多いです。
한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다.
寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上がりました。
한랭전선이 남하하고 있어 차가운 비가 내리기 시작했습니다.
寒冷前線が南しており、冷たい雨が降り始めました。
한랭 전선의 영향으로 야간에는 영하가 될 것이라는 예보입니다.
寒冷前線の影響で、夜間は氷点になる予報です。
한랭 전선이 몰고 오는 한기로 인해 기온이 큰 폭으로 떨어졌습니다.
寒冷前線がもたらす寒気で、気温が大幅にがりました。
전선에서 사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다.
戦線での士気が低しないように支援が行われています。
전선에서 철수하는 결단이 내려졌습니다.
戦線から撤退する決断がされました。
지네가 바위 밑을 기어다니고 있다.
ムカデが岩のを這っている。
전갈이나 독사가 바위 밑에 숨어 있을지도 모른다.
サソリや毒ヘビが岩のに潜んでいるかもしれない。
설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요.
皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないでさい。
판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다.
裁判官は彼に有罪の判決をした。
판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다.
裁判官は彼に有罪の判決をした。
법원은 보험 회사에 유리한 판결을 내렸다.
裁判所は保険会社に有利な判決をした。
구두 변론을 종결하고 판결을 내리다.
口頭弁論を終結して判決をす。
판결을 내리다.
判決をす。
제출 기한은 반드시 지켜 주세요.
提出期限は必ず守ってさい。|
청구를 기각하는 결정을 내렸어요.
請求を棄却する決定をしました。
상소를 기각하는 판결이 내려졌어요.
上訴を棄却する判決がりました。
엄벌이 내려지다.
厳罰がされる。
검찰이 불기소 판단을 내렸어요.
検察は不起訴の判断をしました。
방침에 따라 결정을 내리는 것이 필요합니다.
方針に基づいて決定をすことが必要です。
방심하지 마세요.
油断しないでさい。
그녀는 울며 겨자 먹기로 싫은 상사 밑에서 일하고 있다.
彼女は泣きながら辛子を食べるように、嫌な上司ので働いている。
생존율이 저하되는 원인을 알아냈습니다.
生存率が低する原因を突き止めました。
양말을 빨아서 말릴게요.
を洗って乾かしますね。
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요.
洗った靴が乾いたので、履くことができます。
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
は外回りに出かけると、いつも鉄砲玉のように戻ってこないんだよ。
좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다.
右顧左眄せずに、正々堂々に判決をろします。
그 상사는 안하무인으로 부하들을 질책하고 있다.
その上司は傍若無人に部たちを叱責している。
마루 밑을 살펴보니까 개미의 둥지가 있다.
を調べてみたらアリの巣がある。
지하수 수질 오염 상황을 파악하기 위해, 정기적으로 수질 측정을 하고 있습니다.
水の水質汚濁状況を把握するため、定期的に水質測定を行ってい​ます。
한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다.
一歩後ろにがれば絶壁のに落ちる状況だった。
녹색 풀이 푸른 하늘 아래 우거져 있습니다.
緑色の草が青空ので生い茂っています。
밤에 속옷 차림으로 편의점에 갔다왔다.
夜、着姿の格好でコンビニに行ってきた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.