【主】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<主の韓国語例文>
달팽이 음식은 주로 잎사귀입니다.
カタツムリの食べ物は、に葉っぱです。
구더기는 주로 야간에 활동합니다.
ウジムシはに夜間に活動します。
구더기 애벌레는 주로 썩은 고기를 먹어요.
ウジムシの幼虫は、に腐肉を食べます。
베짱이는 주로 밤에 활동하는 곤충입니다.
キリギリスはに夜に活動する昆虫です。
전갈은 주로 야행성 생물입니다.
サソリはに夜行性の生き物です。
변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다.
弁護人が被告人の権利を張しました。
세계적인 역사학자가 역사수정주의를 단죄하는 책을 출판했어요.
世界的な歴史学者が歴史修正義を断罪する本を出版しました。
재판장은 변호 측의 주장을 들었어요.
裁判長は弁護側の張を聞きました。
떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다.
駄々をこねることで、子供は自分を張します。
개가 견주를 물다.
犬が飼いを噛む。
자라는 주로 작은 물고기나 수생 식물을 먹어요.
スッポンはに小魚や水生植物を食べます。
메추리는 주로 곡식을 먹어요.
ウズラはに穀物を食べます。
타조는 풀을 주로 먹습니다.
ダチョウは草をに食べます。
민주적인 리더는 시민의 목소리를 듣습니다.
的なリーダーは市民の声を聞きます。
주로 가을이나 겨울이 되면 부츠를 신는다.
に秋や夏になるとブーツをはく。
그녀는 신인왕을 획득하고 팀의 주전 선수로 성장했습니다.
彼女は新人王を獲得し、チームの力選手に成長しました。
참패 후 선수들은 자체적으로 훈련을 늘렸습니다.
惨敗の後、選手たちは自的に練習を増やしました。
개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다.
個人事業は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。
러브스토리 주인공에게 감정이입했어요.
ラブストーリーの人公に感情移入しました。
주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다.
要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。
제1차 세계대전에서는 참호전이 주요 전술이 되었습니다.
第一次世界大戦では塹壕戦が要な戦術となりました。
그녀는 배짱을 부리며 자기 주장을 했다.
彼女は図太くふるまって自己張した。
그 시절에는 무선 호출기가 주된 연락 수단이었어요.
その時代はポケットベルがな連絡手段でした。
사업주분들께 더 나은 서비스를 제공할 수 있도록 노력하겠습니다.
事業の方々に、より良いサービスを提供できるよう努めます。
사업주에게는 업무 개선을 위한 어드바이스를 제공합니다.
事業の方には、業務改善に向けたアドバイスを提供いたします。
사업주로 등록 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
事業としての登録手続きが完了しましたので、ご確認ください。
사업주 여러분에게는 정기적인 정보 제공을 하고 있습니다.
事業の皆様には、定期的な情報提供を行っております。
사업주분들을 위한 특별한 프로그램을 안내해드리겠습니다.
事業の方に向けた特別なプログラムをご案内いたします。
사업주분들을 위한 중요한 안내가 있습니다.
事業の方々に向けて、重要なご案内がございます。
사업주 여러분을 위한 세미나를 개최하겠습니다.
事業の皆様に向けたセミナーを開催いたします。
얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요.
おとなしい性格の彼は、あまり自己張をしません。
자본주의의 본질을 알면 현대 사회의 핵심을 알 수 있다.
資本義の本質を知れば現代社会の核心がわかる。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
주요 도시에 지점을 갖고 있어요.
要都市に支店を持っています。
감자에 관한 통지를 모든 주주에게 보내드립니다.
減資に関する通知を、全ての株にお送りいたします。
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다.
韓国と日本は、民義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。
연어는 주로 동물 플랑크톤을 먹는다.
鮭はに動物プランクトンを食べている。
이 열차는 주요 역에만 정차합니다.
この列車は要駅にのみ停車いたします。
간식은 출출할 때의 구세주입니다.
おやつは、小腹が空いたときの救世です。
비혼주의를 선택한 이유를 여쭤보고 싶습니다.
非婚義を選んだ理由を伺いたいです。
드라마 주연을 받아들여 현재 촬영하고 있습니다.
ドラマ演を引き受けて現在撮影しています。
여가 활동은 주로 컴퓨터 게임입니다.
余暇活動は、にパソコンゲームです。
비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요.
非婚義に賛同する人が周りに多いです。
비혼주의 사고방식을 수용하는 사회가 필요합니다.
非婚義の考え方を受け入れる社会が必要です。
비혼주의자 라이프 스타일이 주목받고 있습니다.
非婚義者のライフスタイルが注目されています。
비혼주의를 주제로 한 책을 읽었어요.
非婚義をテーマにした本を読みました。
비혼주의에 관심을 갖는 젊은이들이 늘고 있습니다.
非婚義に関心を持つ若者が増えています。
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요.
非婚義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚義の考え方を尊重する必要があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.