<主の韓国語例文>
| ・ | 주주총회에서 선출된 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다. |
| 株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。 | |
| ・ | 주주총회 결과가 발표되었습니다. |
| 株主総会の結果が発表されました。 | |
| ・ | 그 기업은 주주 총회를 온라인으로 개최했습니다. |
| その企業は株主総会をオンラインで開催しました。 | |
| ・ | 주주총회에서 의결권을 행사했어요. |
| 株主総会で議決権を行使しました。 | |
| ・ | 그는 주주 총회에서 새로운 이사로 선출되었습니다. |
| 彼は株主総会で新しい取締役に選ばれました。 | |
| ・ | 주주총회에서는 경영 방향이 논의됩니다. |
| 株主総会では経営の方向性が議論されます。 | |
| ・ | 주주총회 일정이 변경되었습니다. |
| 株主総会の日程が変更されました。 | |
| ・ | 주주총회 회의록을 확인했어요. |
| 株主総会の議事録を確認しました。 | |
| ・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
| その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
| ・ | 회사 주주 총회에 참석했어요. |
| 会社の株主総会に出席しました。 | |
| ・ | 주주총회는 매년 개최됩니다. |
| 株主総会は毎年開催されます。 | |
| ・ | 이 코스에서는 현장 실습이 주를 이루고 있습니다. |
| このコースでは実地実習が主です。 | |
| ・ | 주인공은 시청자들을 펑펑 울렸다. |
| 主人公は視聴者をボロボロ泣かせた。 | |
| ・ | 주인을 지키기 위해 개가 짖는다. |
| 飼い主を守るために犬が吠える。 | |
| ・ | 그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다. |
| 彼は自分の見解を我を張って主張した。 | |
| ・ | 그는 자기 의견을 고집스럽게 주장한다. |
| 彼は自分の意見を我を張って主張する。 | |
| ・ | 양측의 주장을 공정히 심리하다. |
| 両側の主張を公正に審理する。 | |
| ・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
| 米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
| ・ | 람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
| ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 | |
| ・ | 그 조직에는 세 가지 주요 부서가 있습니다. |
| その組織には三つの主要な部署があります。 | |
| ・ | 그 지역에는 두 개의 주요 공원이 있습니다. |
| その地域には二つの主要な公園があります。 | |
| ・ | 협박장의 발송인은 아직 특정되지 않았다. |
| 脅迫状の送り主は未だに特定されていない。 | |
| ・ | 협박장을 보낸 사람을 찾고 있다. |
| 脅迫状の送り主を探している。 | |
| ・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
| その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
| 潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
| ・ | 조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다. |
| 潮汐とは、主として月と太陽の引力によって起きる。 | |
| ・ | 호주의 숲에 사는 코알라는 유칼립투스 잎을 주식으로 하고 있습니다. |
| オーストラリアの森に住むコアラは、ユーカリの葉を主食としています。 | |
| ・ | 주요 해양으로는 태평양, 대서양, 인도양을 들 수 있다. |
| 主な海洋として、太平洋、大西洋、インド洋が挙げられる。 | |
| ・ | 항소심에서 변호인 측의 주장이 인정되었습니다. |
| 控訴審での弁護側の主張が認められました。 | |
| ・ | 심리 기간 동안 피고인이 자기 방어를 주장했습니다. |
| 審理の期間中、被告人が自己防衛を主張しました。 | |
| ・ | 심리의 주요 당사자가 출석하고 있습니다. |
| 審理の主要な当事者が出席しています。 | |
| ・ | 사마귀는 곤충을 주로 먹습니다. |
| カマキリは昆虫を主に食べます。 | |
| ・ | 연기파 배우가 주연을 맡는 영화가 개봉됐다. |
| 演技派俳優が主演を務める映画が公開された。 | |
| ・ | 연기파인 그가 주역을 맡는다. |
| 演技派の彼が主役を務める。 | |
| ・ | 인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
| インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 | |
| ・ | 그의 주장에 동의하지 않습니다. |
| 彼の主張には賛成できません。 | |
| ・ | 그녀는 연극의 주역을 맡았습니다. |
| 彼女は演劇の主役を務めました。 | |
| ・ | 강연회의 주최자는 저명한 연구자입니다. |
| 講演会の主催者は著名な研究者です。 | |
| ・ | 전초전이란 주요 경기나 전투 전에 치러지는 예비 전투나 경기를 말한다. |
| 前哨戦とは、主要な試合や戦闘の前に行われる、予備的な戦いや試合をいう。 | |
| ・ | 간장은 쌀누룩과 콩을 주원료로 합니다. |
| 醤油は米麹と大豆を主原料としています。 | |
| ・ | 케첩은 토마토를 주원료로 한 조미 소스입니다. |
| ケチャップはトマトを主原料とした調味ソースです。 | |
| ・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
| サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
| ・ | 그 제철소는 지역 고용의 주요 원천이 되고 있다. |
| その製鉄所は地元の雇用の主要な源となっている。 | |
| ・ | 모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다. |
| 募兵制のもとでは、志願兵が主力となる。 | |
| ・ | 이 영화의 전환점은 주인공이 새로운 인생의 길을 선택하는 장면입니다. |
| この映画のターニングポイントは、主人公が新たな人生の道を選ぶシーンです。 | |
| ・ | 최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다. |
| 最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。 | |
| ・ | 시외내서는 주로 중소 도시를 잇는 버스로 목적지 도중에 몇 곳의 도시를 경우하여 정차하는 버스입니다. |
| 市外バスは、主に中小都市をつなぐバスで目的地の途中でいくつかの都市を経由して停車するバスです。 | |
| ・ | 헌책방 단골손님으로 가게 주인과도 친해졌다. |
| 古本屋の常連客として、店主とも親しくなった。 | |
| ・ | 헌책방에서 산 책에는 전 주인의 메모가 남아 있었다. |
| 古本屋で買った本には、前の持ち主のメモが残っていた。 | |
| ・ | 공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다. |
| 公論化することが民主主義の基本です。 |
