<の韓国語例文>
・ | 올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다. |
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。 | |
・ | 어머니는 주로 부엌에 있어요. |
お母さんは主に台所います。 | |
・ | 드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다. |
ドローン産業が政府主導で本格化した。 | |
・ | 한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 | |
・ | 저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐? |
あの猫、飼い主に似ていると思わない? | |
・ | 이 집의 임자는 누구인가요? |
この家の持ち主はだれですか。 | |
・ | 그는 임자 없는 그 땅에 집을 짓고 살고 있다. |
彼は持ち主のいないその土地に家を建てて住んでいる。 | |
・ | 대리석은 주로 건축물이나 조각상에 이용되고 있습니다. |
大理石は主に建築物や彫像に用いられています。 | |
・ | 주부도 자택에서 부업으로 벌 수 있다. |
主婦も自宅で副業で稼げる。 | |
・ | 맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다. |
いつもご主人に小言を並べ立てる。 | |
・ | 주장이 엇갈렸다. |
主張に分かれた。 | |
・ | 한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 | |
・ | 상전으로 모시다. |
主人として仕える。 | |
・ | 변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다. |
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。 | |
・ | 변호사는 변론에서 무죄라고 주장하였습니다. |
弁護人は、弁論では無罪と主張しました。 | |
・ | 드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요. |
ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。 | |
・ | 최근에는 인터넷 증권에서의 증권 매매가 주류를 이루고 있습니다. |
最近はネット証券での証券売買が主流となっています。 | |
・ | 예전에는 외벌이 가구가 주류였다. |
以前は片働き世帯が主流だった。 | |
・ | 줏대가 없다. |
主体性がない。 | |
・ | 난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야. |
私は君のように主体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。 | |
・ | 일회용품은 환경 파괴의 주요 원인으로 지목되어 왔다. |
使い捨て用品は環境破壊の主要原因と指摘されてきた。 | |
・ | 전교 1등을 하던 학생이 고교를 자퇴했다. |
全校トップだった学生が高校を自主退学した。 | |
・ | 고2 때 자퇴했다. |
高2の時に自主退学した。 | |
・ | 고교를 자퇴하다. |
高校を自主退学する。 | |
・ | 잃어버린 개가 주인에게 돌아온 뉴스를 보고 안도했어요. |
迷子の犬が飼い主に戻ったニュースを見て、安堵いたしました。 | |
・ | 그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다. |
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。 | |
・ | 입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다. |
つわりは、主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。 | |
・ | 뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요? |
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか? | |
・ | 주부들은 물가가 비싸다고 투덜대고 있습니다. |
主婦たちは物価が高いと不満をこぼしています。 | |
・ | 주요 서비스가 먹통이 되는 현상이 빚어졌다. |
カカオの主要サービスが不通になる現象が起きた。 | |
・ | 주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다. |
主要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱と不便が相次いだ。 | |
・ | 정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다. |
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。 | |
・ | 죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다. |
死んだと思った女主人公が生きて帰ってきた。 | |
・ | 전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다. |
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。 | |
・ | 업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다. |
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。 | |
・ | 알코올로 인한 문제를 피하기 위해 자체적으로 금주하는 경우도 있습니다. |
アルコールによるトラブルを回避するために、自主的に禁酒する場合もあります。 | |
・ | 식품 사업에서 새로운 패러다임을 제시해 변화를 주도하겠습니다. |
食品事業から新たなパラダイムを提示し、変化を主導します。 | |
・ | 병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다. |
病斑は主に葉に発生し、最初は下位葉に、その後、上位葉へと進む。 | |
・ | 주인공은 마땅히 주인공다워야 합니다. |
主人公は当然主人公でなければなりません。 | |
・ | 낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍정적으로 인정하는 사고방식입니다. |
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。 | |
・ | 일반적으로 비관주의보다 낙관주의가 성과를 내기 쉽다. |
一般的に、悲観主義より楽観主義のほうが成果を上げやすい。 | |
・ | 소는 주로 목초 외에 옥수수나 보리, 쌀겨를 먹습니다. |
牛は主に牧草のほか、トウモロコシや大麦、米ぬかを食べます。 | |
・ | 소에는 주로 우유를 짜는 젖소와 식육으로 사용하는 육우가 있습니다. |
牛には、主に牛乳を搾る乳牛と食肉にする肉牛がいます。 | |
・ | 족제비의 주식은 쥐지만, 야생 비둘기나 곤충 등도 먹습니다. |
イタチの主食はネズミですが、ドバトや昆虫なども食べます。 | |
・ | 족제비나 고양이 등 육식 포유류, 뱀이나 까마귀 등이 종달새의 주요 천적입니다. |
イタチやネコなどの肉食の哺乳類、ヘビやカラスなどがヒバリの主な天敵です。 | |
・ | 종달새는 잡식성이며, 주요 먹이는 씨와 곡물입니다. |
ヒバリは雑食性で、主な餌は種子や穀物です。 | |
・ | 주연 배우가 병원에 입원해서 지금 대역을 찾고 있어요. |
主演俳優が病院に入院したので、いま代役を 探しています。 | |
・ | 민주주의가 한순간 피로 물들어 갔다. |
民主主義が一瞬にして血に染まっていった。 | |
・ | 사회주의 사상에 물들다. |
社会主義の思想に染まる。 | |
・ | 곤충은 칼로리와 단백질, 지방 함량이 높아 주요한 영양분 공급원이다. |
昆虫はカロリーやタンパク質、脂肪の含有量が多く、主要な栄養分の供給源だ。 |