<主の韓国語例文>
| ・ | 막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다. |
| マッコリは、韓国の伝統酒のひとつで、主に米を原料とするお酒です。 | |
| ・ | 류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다. |
| 関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。 | |
| ・ | 엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다. |
| 厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。 | |
| ・ | 내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요. |
| 明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 | |
| ・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
| 警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
| ・ | 어려운 상황에서도 그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다. |
| 厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。 | |
| ・ | 발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요. |
| 発演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい。 | |
| ・ | 그 드라마의 주연 배우의 연기는 마치 발연기 같아요. |
| そのドラマの主演俳優の演技は、まるで発演技みたいだ。 | |
| ・ | 근친혼이 문제시되는 주요 이유는 유전적 영향을 우려하기 때문입니다. |
| 近親婚が問題視される主な理由は、遺伝的な影響が懸念されるためです。 | |
| ・ | 낙천주의자는 어떤 상황에서도 희망을 잃지 않습니다. |
| 楽天主義者は、どんな状況でも希望を失わない。 | |
| ・ | 낙천주의자는 실패를 다음 성공으로 가는 단계로 생각합니다. |
| 楽天主義者は、失敗を次の成功へのステップと考える。 | |
| ・ | 그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
| 彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 | |
| ・ | 그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
| 彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 | |
| ・ | 공항버스는 주요 호텔에도 정차합니다. |
| 空港バスは主要なホテルにも停車します。 | |
| ・ | 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다. |
| You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。 | |
| ・ | 제로톱이 주류가 되어가고 있습니다. |
| ゼロトップが主流になりつつあります。 | |
| ・ | 광고주는 부수를 확인한 후 광고를 게재합니다. |
| 広告主は、部数を確認してから出稿を決めます。 | |
| ・ | 피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다. |
| 被告人は供述を翻して無罪を主張した。 | |
| ・ | 비상식량은 주로 통조림이나 건조 식품입니다. |
| 非常食は主に缶詰や乾燥食品です。 | |
| ・ | 북중미의 경제는 주로 농업과 산업에 의존하고 있다. |
| 北中米の経済は主に農業と工業に依存している。 | |
| ・ | 줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다. |
| 主体性がないと、いつまでも他人に依存してしまう。 | |
| ・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
| あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
| ・ | 그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다. |
| 彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。 | |
| ・ | 줏대를 발휘하는 것이 리더십에 필요하다. |
| 主体性を発揮することが、リーダーシップに必要だ。 | |
| ・ | 그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다. |
| 彼はいつも主体性を持って行動している。 | |
| ・ | 줏대가 없다. |
| 主体性がない。 | |
| ・ | 배당금은 회사의 주주총회에서 결정되는 경우가 많다. |
| 配当金は企業の株主総会で決定されることが多い。 | |
| ・ | 배당금은 주주에게 중요한 수입원이 된다. |
| 配当金は株主にとって重要な収入源である。 | |
| ・ | 사회주의나 민주주의라는 미사여구로 호도했다. |
| 社会主義や民主主義という美辞麗句で糊塗した。 | |
| ・ | 그의 주장은 공허하다. |
| 彼の主張は空虚だ。 | |
| ・ | 그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
| あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 | |
| ・ | 그는 진중해서 자신의 의견을 강하게 주장하지 않았다. |
| 彼は奥ゆかしく、自分の意見を強く主張することはなかった。 | |
| ・ | 다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
| おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
| ・ | 이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다. |
| この港に停泊している船は、すべて同じ船主のものである。 | |
| ・ | 선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다. |
| 船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。 | |
| ・ | 그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다. |
| その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した。 | |
| ・ | 이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다. |
| この船主は海運業界で非常に影響力がある。 | |
| ・ | 선주가 배를 팔기로 결정했다. |
| 船主が船を売却することに決めた。 | |
| ・ | 선주는 선원에게 적절한 대우를 할 의무가 있다. |
| 船主は、船員に適切な待遇をする義務がある。 | |
| ・ | 그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다. |
| その船主は、大きな貨物船を所有している。 | |
| ・ | 선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다. |
| 船主は船のメンテナンスに多くの費用をかけている。 | |
| ・ | 선주란 배의 소유자를 말한다. |
| 船主とは、船の所有者をいう。 | |
| ・ | 선주가 새로 배를 건조하다. |
| 船主が新しく船を建造する。 | |
| ・ | 기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다. |
| 企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。 | |
| ・ | 자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다. |
| 自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。 | |
| ・ | 그 팀의 핵심 선수는 계약을 박차고 나가기로 결정했다. |
| そのチームの主力選手は契約を断って出ることを決めた。 | |
| ・ | 말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오. |
| 言葉を濁すことなく、堂々と主張してください。 | |
| ・ | 상주가 가장 먼저 헌화를 했습니다. |
| 喪主が最初に献花をしました。 | |
| ・ | 새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다. |
| 新ドラマの主演が発表されたが、やはり大勢男だった。 | |
| ・ | 기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다. |
| コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企業は、株主からの信頼が高い。 |
