【乱】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<乱の韓国語例文>
그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다.
彼の波万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
彼の波万丈な挑戦を応援したいと思います。
파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다.
万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
万丈な旅の途中で、素晴らしい出会いがありました。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
彼の波万丈な人生が、映画化されることになりました。
파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다.
万丈な人生を描いた伝記を読みました。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、波万丈な出来事を取り上げています。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女の家族には波万丈なエピソードがたくさんあります。
파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요.
万丈な旅の経験が、彼を成長させました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
彼の波万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
그 영화는 파란만장한 전개가 있어 보는 사람을 끌어들입니다.
その映画は波万丈な展開があり、観る者を引き込みます。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女のキャリアは波万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。
이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다.
この小説は、波万丈なストーリーが魅力です。
그의 인생은 파란만장해요.
彼の人生は波万丈です。
파란만장한 인생을 돌아 보다.
万丈の人生を振り返る。
파란만장한 인생을 보내다.
万丈の人生を送る。
난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다.
打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。
난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다.
打戦の最後に、勝利の喜びを分かち合いました。
난타전을 극복한 선수들의 성장이 기대됩니다.
打戦を乗り越えた選手たちの成長が楽しみです。
난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다.
打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。
난타전이 벌어지면 관객들의 성원이 울려 퍼집니다.
打戦が繰り広げられると、観客の声援が響きます。
난타전에서는 특히 공격력이 요구됩니다.
打戦では、特に攻撃力が求められます。
난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다.
打戦の中での一瞬の判断が勝敗を左右します。
난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다.
打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。
난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다.
打戦での逆転劇は、感動的でした。
난타전이 계속되면 경기의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
打戦が続くと、試合の流れが変わることがあります。
난타전에서는 팀의 사기가 결과에 영향을 미칩니다.
打戦では、チームの士気が結果に影響します。
난타전은 마지막까지 눈을 뗄 수 없는 전개였습니다.
打戦は最後まで目が離せない展開でした。
난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요.
打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。
난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다.
打戦の中で、冷静さを保つことが必要です。
난타전을 즐기기 위해 팬들도 열심히 응원했어요.
打戦を楽しむために、ファンも熱心に応援しました。
난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요.
打戦の中で、重要な得点を決めました。
난타전에서 이기기 위해 전략을 짰어요.
打戦に勝つために戦略を練りました。
난타전이 펼쳐지는 가운데 히어로가 탄생했습니다.
打戦が繰り広げられる中、ヒーローが誕生しました。
오늘 밤 경기는 난타전이었어요.
今夜の試合は打戦になりました。
난타전 끝에 승리를 거두었어요.
打戦の末、勝利を収めました。
네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다.
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混したことがありましたよね。
대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다.
隊列が崩れると、混が生じる可能性があります。
반란군은 정부군에 투항할 의사를 나타냈습니다.
軍は政府軍に投降する意思を示しました。
클립을 사용하면 서류가 흐트러지지 않고 정돈할 수 있습니다.
クリップを使うことで、書類がれることなく整頓できます。
무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다.
無法者の行動が社会に大きな混をもたらしています。
무법자가 사회 질서를 어지럽히고 있습니다.
無法者が社会の秩序をしています。
옆머리가 조금 흐트러져서 헤어스타일을 다듬었어요.
横の髪が少しれているので、ヘアスタイルを整えました。
요즘 생활 리듬이 깨졌어요.
最近、生活のリズムがれています。
겨울은 활동량의 감소 등의 영향으로 수면 리듬이 흐트러지기 쉽다.
冬は、活動量の減少などの影響で睡眠リズムがれやすい。
최근 잦은 흉악 범죄로 나라가 흉흉하다.
最近の頻繁な凶悪犯罪で国がれて落ち着かない。
희토류 수출 제한이 국제 시장에 혼란을 초래할 수 있습니다.
レアアースの輸出制限が、国際市場に混をもたらすことがあります。
악당이 거리의 치안을 어지럽히고 있다.
悪党が街の治安をしている。
그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混させた。
규율과 혼란은 상충한다.
規律と混は相いれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.