【乱】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<乱の韓国語例文>
어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다.
困難な状況でも一心不に前進し続けた。
선수들은 일심불란으로 연습에 임하고 있다.
選手たちは一心不に練習に取り組んでいる。
명상 중에는 일심불란으로 호흡에 집중한다.
瞑想中は一心不に呼吸に集中する。
시험 전에는 일심불란으로 복습에 힘써야 한다.
試験前は一心不に復習に励むべきだ。
화가는 일심불란으로 붓을 움직이고 있었다.
画家は一心不に絵筆を走らせていた。
그녀는 일심불란으로 공부에 몰두하고 있다.
彼女は一心不に勉強に打ち込んでいる。
싱크로율이 너무 좋아서 현실과 가상이 헷갈릴 정도야.
シンクロ率が良すぎて現実と仮想が混するくらいだ。
가짜 뉴스 때문에 많은 사람들이 혼란스러워했다.
フェイクニュースのせいで、多くの人々が混した。
가짜 뉴스는 사회에 큰 혼란을 일으킬 수 있다.
フェイクニュースは社会に大きな混を引き起こす可能性がある。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混する。
정갈한 머리가 헝클어져 있다.
頭頂部の髪がれている。
전란 와중에 가족을 잃었다.
の渦中に家族を失った。
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다.
一時的な混がありましたが、すぐに解決しました。
일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다.
一時的な混の後、事態は落ち着きました。
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다.
一時的な混がありましたが、すぐに解決しました。
수몰 영향으로 교통 기관이 혼란을 겪고 있습니다.
水没の影響で、交通機関がれています。
총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가?
射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか?
방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다.
方針の不明確さが混を招いています。
교과서가 대폭 개정되어 현장의 교사들은 혼란해하고 있다.
教科書が大幅に改定され、現場の教師は混している。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが立した。
파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요.
万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。
파란만장한 사건이 그를 성장시키는 계기가 되었어요.
万丈な出来事が、彼を成長させるきっかけになりました。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
万丈な冒険の末に、彼は自分の道を見つけました。
파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다.
万丈な歴史を持つ地域を訪れることができて嬉しいです。
그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다.
彼の波万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
彼の波万丈な挑戦を応援したいと思います。
파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다.
万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
万丈な旅の途中で、素晴らしい出会いがありました。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
彼の波万丈な人生が、映画化されることになりました。
파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다.
万丈な人生を描いた伝記を読みました。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、波万丈な出来事を取り上げています。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女の家族には波万丈なエピソードがたくさんあります。
파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요.
万丈な旅の経験が、彼を成長させました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
彼の波万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
그 영화는 파란만장한 전개가 있어 보는 사람을 끌어들입니다.
その映画は波万丈な展開があり、観る者を引き込みます。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女のキャリアは波万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。
이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다.
この小説は、波万丈なストーリーが魅力です。
그의 인생은 파란만장해요.
彼の人生は波万丈です。
파란만장한 인생을 돌아 보다.
万丈の人生を振り返る。
파란만장한 인생을 보내다.
万丈の人生を送る。
난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다.
打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。
난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다.
打戦の最後に、勝利の喜びを分かち合いました。
난타전을 극복한 선수들의 성장이 기대됩니다.
打戦を乗り越えた選手たちの成長が楽しみです。
난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다.
打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。
난타전이 벌어지면 관객들의 성원이 울려 퍼집니다.
打戦が繰り広げられると、観客の声援が響きます。
난타전에서는 특히 공격력이 요구됩니다.
打戦では、特に攻撃力が求められます。
난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다.
打戦の中での一瞬の判断が勝敗を左右します。
난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다.
打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。
난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다.
打戦での逆転劇は、感動的でした。
난타전이 계속되면 경기의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
打戦が続くと、試合の流れが変わることがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.