【乱】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<乱の韓国語例文>
집 안이 야단법석이었습니다.
家の中は大混でした。
그는 행패 부린 것을 후회했습니다.
彼は暴を働いたことを後悔しました。
그는 화가 나서 행패를 부렸습니다.
彼は怒って暴な行動をとりました。
행패를 부리면 처벌을 받을 수 있습니다.
暴を働くと処罰されることがあります。
경찰이 행패를 부린 남자를 제지했습니다.
警察が暴を働いた男を制止しました。
그는 길거리에서 행패를 부렸습니다.
彼は路上で暴を働きました。
그런 행패는 용납될 수 없습니다.
そんな暴は許されません。
식당에서 행패를 부리는 손님이 있었습니다.
食堂で暴な振る舞いをする客がいました。
그는 술에 취해 행패를 부렸습니다.
彼は酔って暴を働きました。
반란을 기도한 사람들이 체포되었다.
を企てた人々が逮捕された。
반란을 기도한 사람들이 체포되었다.
を企てた人々が逮捕された。
권한이 남용되어 행사되었다.
権限が用されて行使された。
반란군이 정부 청사를 탈취했다.
軍が政府庁舎を奪取した。
선생님은 내가 갈겨쓴 글씨를 고쳐주셨다.
先生は私が雑に書いた字を直してくれた。
갈겨쓴 글씨는 정리해서 다시 써야 한다.
雑に書いた字は整理してもう一度書き直すべきだ。
나는 급해서 메모를 갈겨썼다.
急いでいたので、メモを雑に書いた。
그는 필기시험에서 갈겨쓴 답안지를 제출했다.
彼は筆記試験で雑に書いた答案用紙を提出した。
중요한 계약서에 갈겨쓴 서명이 문제가 될 수 있다.
重要な契約書に雑に書いたサインは問題になるかもしれない。
이 종이에 갈겨쓴 내용은 아무도 읽을 수 없다.
この紙に雑に書いた内容は誰にも読めない。
그는 갈겨쓴 글씨가 너무 어려워서 읽을 수 없었다.
彼は雑に書いた字が難しすぎて、読むことができなかった。
급하게 메모를 하느라 갈겨썼다.
急いでメモを取ったので、雑に書いた。
그 시대는 혼란과 변화로 특징지어졌다.
その時代は混と変化で特徴づけられた。
폭설로 역 주변 교통이 혼란을 겪고 있다.
大雪で、駅周辺の交通が混している。
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
어떻게 해야 할지 몰라서 혼란스러워요.
どうしたらいいのか分からなくて混しています。
상황이 너무 혼란스러워요.
状況がすごく混しています。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混した状況にはうんざりだ。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベントの計画が変更され、生徒たちは混しています。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混しています。
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混しています。
도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요.
道路工事のため、交通が混しています。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
지금 너무 혼란스러워요.
今すごく混しています。
그걸 보고 혼란스러웠어.
あれを見て混したのよ。
아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다.
妻が元々そんな人だったのか混している。
매우 혼란스러워!
とても混してるんだよ!
머리가 좀 혼란스럽다.
頭が少々混している。
머리가 매우 혼란스럽다.
頭がとても混している。
조금 헷갈리네요.
やや混しますね。
하야 선언 후 정치적 혼란이 이어졌다.
辞職宣言の後、政治的混が続いた。
공사 때문에 심각한 교통난이 이어지고 있어요.
工事のため深刻な交通混が続いています。
사고로 인해 교통난이 발생했습니다.
事故のため交通の混が発生しました。
우악스럽게 말을 내뱉지 말고 차분히 설명해라.
暴に話さず、落ち着いて説明しなさい。
우악스럽게 행동하는 사람을 경계해야 한다.
暴に振る舞う人には注意しなければならない。
그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다.
その事件で社会的混が非常に大きい。
혼미한 마음을 진정시키기 위해 심호흡을 했다.
した気持ちを落ち着かせるために深呼吸をした。
혼미한 기억 때문에 사건을 정확히 말할 수 없다.
した記憶のせいで事件を正確に話せない。
혼미한 마음을 다잡으려고 노력했다.
した気持ちを立て直そうと努力した。
혼미한 상태에서 결정을 내리기는 어렵다.
した状態では決定を下すのが難しい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.