【人】の例文_228
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 인공수정을 통해 아기를 낳았다.
彼女は工授精を通して子どもを生んだ。
둘은 서로 비슷하게 통하는 면이 있습니다.
はお互い同じように通じる面があります。
지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選手の一だ。
사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다.
は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。
인간 행동의 기본은 주고받는 것이다.
間行動の基本はギブ・アンド・テイクである。
굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다.
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の々と疎通することが出来る。
로봇은 원래 인간의 생활을 편리하도록 만들어진 것이었다.
ロボットはもともと間の生活を便利にするためにつくられたものでした。
핵심 연구 분야는 인공지능(AI), 로봇, 자율주행 등이다.
重要な研究分野は、工知能、ロボット、自律走行などである。
한국인이 생각하는 국내 최고의 여행지는 제주도다.
韓国が考えている国内最高の旅行は済州島だ。
이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요.
引っ越し先で新しい友ができることを楽しみにしています。
이사할 곳의 새로운 이웃에게 인사했습니다.
引っ越し先の新しい隣に挨拶しました。
친구들에게 이사할 주소와 연락처를 보냈다.
引っ越し先の住所と連絡先を友たちに送りました。
주위 사람에게 먼저 다가간다.
周囲のに先に近づく。
경찰은 범인에게 접근했어요.
警察は犯に接近しました。
복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다.
宝くじ1等に当たれば生が一発逆転する。
복권 한 장으로 인생이 역전되었다.
宝くじ1枚で生が逆転した。
역전 인생의 주인공이 되고 싶다.
逆転生の主公になりたい。
부족의 사람들은 종종 자연이나 영적인 존재에 경의를 표합니다.
部族の々は、しばしば自然や霊的な存在に敬意を払います。
부족 사람들은 종종 공통의 축제나 의식을 치릅니다.
部族の々は、しばしば共通の祭りや儀式を行います。
부족 사람들은 종종 공동으로 생활이나 노동을 합니다.
部族の々は、しばしば共同で生活や労働をします。
인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다.
口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。
부족은 같은 혈연이나 문화를 가진 사람들의 모임입니다.
部族は、同じ血縁や文化を持つ々の集まりです。
사회주의 국가에서는 개인의 이익보다 공동체 복지가 우선입니다.
社会主義国では、個の利益よりも共同体の福祉が優先されます。
이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야.
このカフェは陽地の多いテラス席が気だ。
저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다.
私はその土地の共同所有者の一です。
그 배의 소유자는 개인 투자자입니다.
その船の所有者は個投資家です。
제 친구는 그 사업의 공동 소유자입니다.
私の友はそのビジネスの共同所有者です。
사유 재산은 개인의 자유를 상징합니다.
私有財産は個の自由を象徴します。
공산주의는 개인의 이익보다 집단의 이익을 중시합니다.
共産主義は個の利益よりも集団の利益を重視します。
민주주의는 사람들의 권리와 자유를 존중합니다.
民主主義は々の権利と自由を尊重します。
민주주의는 사람들에 의한 정부를 의미합니다.
民主主義は々による政府を意味します。
새 대통령은 외교정책에서 민주주의와 인권을 강조한다.
新しい大統領は外交政策で民主主義と権を強調している。
민주주의는 인권과 법의 지배를 존중합니다.
民主主義は権と法の支配を尊重します。
북한 주민 6명은 모두 귀순 의사를 표명했다.
北朝鮮住民6は全員亡命の意思を表明した。
그는 변호인을 통해서 입장을 표명했다.
彼は弁護を通じて立場を表明した。
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は文学の視点から古代の文明を研究しています。
그들은 인문학 수업에서 세계의 다른 문화에 대해 배웁니다.
文学の研究は間の文化的遺産を保護します。
인문학은 문화의 차이나 유사점에 대해서도 탐구합니다.
文学は文化の違いや類似点についても探求します。
그녀는 인문학 논문을 쓰고 있습니다.
彼女は文学の論文を書いています。
인문학은 인간의 경험이나 사고에 대한 깊은 통찰을 제공합니다.
文学は間の経験や思考に関する深い洞察を提供します。
그는 인문학 수업에서 새로운 사고방식을 배웠습니다.
彼は文学の授業で新しい考え方を学びました。
인문학은 예술 작품이나 문학 작품의 의미를 해석합니다.
文学は芸術作品や文学作品の意味を解釈します。
그들은 인문학 연구를 통해 사회의 변화를 이해합니다.
彼は文学の授業で新しい考え方を学びました。
인문학은 인간의 가치관이나 행동에 대해서도 고찰합니다.
文学は間の価値観や行動についても考察します。
그녀는 인문학적인 관점에서 역사를 해석합니다.
彼女は文学的な視点から歴史を解釈します。
인문학은 언어나 문화의 다양성을 연구합니다.
文学は言語や文化の多様性を研究します。
그는 인문학 강의에 참석했습니다.
彼は文学の講義に出席しました。
인문학은 인간의 정신이나 사회의 발전에 관심을 가집니다.
文学は間の精神や社会の発展に関心を持ちます。
인문학은 예술이나 철학, 역사 등을 포함합니다.
文学は芸術や哲学、歴史などを含みます。
그는 인문학 연구에 관심을 가지고 있습니다.
彼は文学の研究に興味を持っています。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (228/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.