【仲】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仲の韓国語例文>
그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다.
彼は負傷した間を援護するためにその場を離れた。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校生はクラスの間と一緒に昼休みを過ごしている。
전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイトと良くなろうとしている。
그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な態度が仕事間に影響を与えている。
그녀는 부동산 중개업자로 일하고 있습니다.
彼女は不動産介業者として働いています。
그는 동료들과 사이가 좋다.
彼は同僚たちとのがよい。
친구와 가까이 지내다.
友達と良く付き合う。
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다.
青春を共にした間たちは代えがたい、宝物のような存在です。
멍멍이는 고양이와 사이좋게 놀 수 있다.
ワンちゃんは猫と良く遊ぶことができる。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다.
子供同士のたがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。
직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다.
仕事間同士のたがいは、チームの効率を下げる可能性がある。
부부 사이의 불화는 결혼 생활에 스트레스를 줄 수 있다.
夫婦のたがいは、結婚生活にストレスを与えることがある。
친구 사이의 불화는 종종 오해에서 비롯될 수 있다.
友人同士のたがいは、しばしば誤解から生じることがある。
형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다.
兄弟姉妹同士のたがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。
그는 상사와의 불화로 퇴직을 마음먹었다.
彼は上司との不で退職を決意した。
그녀들은 의견이 맞지 않아 사이가 틀어지고 말았다.
彼女たちは意見が合わず、たがいしてしまった。
그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다.
彼らは会社の方針について意見が合わず、たがいしている。
그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다.
彼らは些細なことでたがいし、その後長い間口をきいていない。
그 사람과는 틀어졌다.
彼とは違いした。
이들은 견원지간이지만 서로 돕기도 한다.
彼らは犬猿のだが、互いに助け合うこともある。
그들은 견원지간이면서 이상하게도 결혼했다.
彼らは犬猿のでありながら、不思議なことに結婚している。
그들은 견원지간으로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿ので、いつも口論している。
그 두 사람은 견원지간이라서 만나도 상대도 하지 않는다.
彼ら二人は犬猿のなので、会ってもお互い相手にしない。
그와 나는 견원지간이다.
彼と私は犬猿のだ。
그들과는 견원지간이다.
彼らは犬猿のだ。
너 누나랑 사이가 안 좋아?
あんたお姉さんと良くないの?
우린 아무 사이 아니에요.
ではありません。赤の他人です。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
あの二人は切っても切れないです。
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다.
学校の先輩として家族のように過ごすだ。
친구 사이에 서로 도와야지.
間同士助け合わなきゃ。
둘은 형동생 하는 사이입니다.
二人は義兄弟のです。
사이가 틀어지다.
が悪くなる。
사이가 나쁘다.
が悪い。
사이가 좋다.
がいい。
처음엔 서먹하겠지만 금방 친해질 거예요.
最初は、よそよそしいでしょうが、すぐ良くなるでしょう。
그들은 오래된 친구처럼 다정한 젊은 부부이다.
彼らは、長い付き合いの友人のようにの良い若い夫婦だ。
친한 사이일수록 예의를 지켜야 해요.
親しいであるほど礼儀を守らなければならないです。
얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야?
どれだけ良くてお金も貸してあげるの?
그 부부는 금슬 좋은 잉꼬부부야.
その夫婦はとてもがいいおしどり夫婦だ。
그 부부는 너무 금슬이 좋다
その夫婦はとてもが良い。
부부간 금슬이 좋다.
夫婦がよい。
같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다.
仕事間同士で尊敬し合う事が重要です。
데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다.
デビューを目指して間同士で切磋琢磨する。
가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다.
家族やお間同士でゆっくりとくつろげます。
솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야?
正直、男女のは知れたことじゃない?
신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다.
信頼していた間に裏切られ、落ち込んでいた。
각별했던 친언니가 뉴질랜드로 이민갔다.
の良かった実の姉がニュージーランドに移民した。
둘은 각별한 사이였다.
二人は格別なだった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.