【仲】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
변호사가 이혼 절차를 중재합니다.
弁護士が離婚手続きを裁します。
컨설턴트가 기업 간의 대립을 중재했습니다.
コンサルタントが企業間の対立を裁しました。
이웃 간의 소음 문제를 중재해야 합니다.
隣人同士の騒音問題を裁する必要があります。
사장이 종업원 간의 분쟁을 중재했어요.
社長が従業員間の紛争を裁しました。
형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요.
兄弟姉妹の間の争いを母親が裁しました。
판사가 분쟁을 중재합니다.
裁判官が紛争を裁します。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は意見の相違を解決するために裁役を任命しました。
그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다.
彼は負傷した間を援護するためにその場を離れた。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校生はクラスの間と一緒に昼休みを過ごしている。
전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイトと良くなろうとしている。
그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な態度が仕事間に影響を与えている。
그녀는 부동산 중개업자로 일하고 있습니다.
彼女は不動産介業者として働いています。
그는 동료들과 사이가 좋다.
彼は同僚たちとのがよい。
친구와 가까이 지내다.
友達と良く付き合う。
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다.
青春を共にした間たちは代えがたい、宝物のような存在です。
멍멍이는 고양이와 사이좋게 놀 수 있다.
ワンちゃんは猫と良く遊ぶことができる。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다.
子供同士のたがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。
직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다.
仕事間同士のたがいは、チームの効率を下げる可能性がある。
부부 사이의 불화는 결혼 생활에 스트레스를 줄 수 있다.
夫婦のたがいは、結婚生活にストレスを与えることがある。
친구 사이의 불화는 종종 오해에서 비롯될 수 있다.
友人同士のたがいは、しばしば誤解から生じることがある。
형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다.
兄弟姉妹同士のたがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。
그는 상사와의 불화로 퇴직을 마음먹었다.
彼は上司との不で退職を決意した。
그녀들은 의견이 맞지 않아 사이가 틀어지고 말았다.
彼女たちは意見が合わず、たがいしてしまった。
그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다.
彼らは会社の方針について意見が合わず、たがいしている。
그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다.
彼らは些細なことでたがいし、その後長い間口をきいていない。
그 사람과는 틀어졌다.
彼とは違いした。
그는 네 명의 동료와 함께 산에 올랐습니다.
彼は四人の間と共に山に登りました。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하지 않는다.
彼らは犬猿ので、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿のだが、時々意見が一致することもある。
이들 그룹은 앙숙 관계로 협력해 프로젝트를 진행하는 것이 어렵다.
彼らのグループは犬猿ので、協力してプロジェクトを進めることが難しい。
그들의 앙숙 관계로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿ので、何かを協力して行うことはまれだ。
이들은 견원지간이지만 서로 돕기도 한다.
彼らは犬猿のだが、互いに助け合うこともある。
그들은 견원지간이면서 이상하게도 결혼했다.
彼らは犬猿のでありながら、不思議なことに結婚している。
그들은 견원지간으로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿ので、いつも口論している。
그 두 사람은 견원지간이라서 만나도 상대도 하지 않는다.
彼ら二人は犬猿のなので、会ってもお互い相手にしない。
그와 나는 견원지간이다.
彼と私は犬猿のだ。
그들과는 견원지간이다.
彼らは犬猿のだ。
너 누나랑 사이가 안 좋아?
あんたお姉さんと良くないの?
우린 아무 사이 아니에요.
ではありません。赤の他人です。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
あの二人は切っても切れないです。
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다.
学校の先輩として家族のように過ごすだ。
친구 사이에 서로 도와야지.
間同士助け合わなきゃ。
둘은 형동생 하는 사이입니다.
二人は義兄弟のです。
사이가 틀어지다.
が悪くなる。
사이가 나쁘다.
が悪い。
사이가 좋다.
がいい。
처음엔 서먹하겠지만 금방 친해질 거예요.
最初は、よそよそしいでしょうが、すぐ良くなるでしょう。
그들은 오래된 친구처럼 다정한 젊은 부부이다.
彼らは、長い付き合いの友人のようにの良い若い夫婦だ。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.