【仲】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
중재안에 극적으로 합의했다.
裁案に劇的に合意した。
인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다.
人間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の間です。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않다.
夫婦のが悪いと子供の教育によくない。
전선의 동료들을 생각하면 가슴이 찢어집니다.
戦線の間たちを思えば胸が張り裂けそうです。
원래 사람은 부대끼고 치대며 친해지는 거다.
元々人は揉まれて当てて良くなるものだ。
상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
相手方の業界をよく知る弁護士に、立ちを頼みました。
중매를 서다.
人になる。立ちをする。
그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다.
彼は、間の苦労に感謝することを知っている人です。
선진국 대열에 들어섰다.
先進国に間入りした。
회사 간담회는 동료끼리 친교를 다지는 것뿐만 아니라 정보 교환의 장이기도 합니다.
会社の懇親会は間同士の親交を深めるだけではなく、情報交換の場でもありますよね。
부장님은 마음을 터놓고 부하들과 어울리지 않는다.
部長は心を開いて部下と良くはなれない。
처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다.
初めて会った人と良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。
어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요.
小さいころから実の姉とが悪いです。
그와는 친형제 이상으로 친해요.
彼とは、本当の兄弟以上にが良いです。
제 잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요.
私が悪くて友達のが悪くなりました。
최근 부부 사이가 나빠 이혼의 위기를 맞고 있습니다.
最近、夫婦のが悪く離婚の危機を迎えています。
나는 최근 동료와 사이가 나빠서 힘듭니다.
私は最近同僚とが悪く、苦労しています。
그하고는 20년 지기야!
彼とは20年来のだよ。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母とのが拗れ、連絡もしないで生きている。
같은 해 같은 회사에 채용된 동료를 동기라고 한다.
同じ年に同じ会社に採用された間を「同期」と呼ぶ。
둘은 알콩달콩 신혼을 즐기는 중이다.
二人は睦まじく新婚生活を楽しんでいる。
가족들과 알콩달콩 살아가다.
家族とよく暮らす。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は良しになった。
최근 둘 사이가 껄끄러워졌다.
最近、二人のが気まずくなった。
고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다.
嫁姑間の葛藤もなく良く過ごしている。
내 친구하고는 십년지기야, 죽이 척척 맞아.
僕の友達とは10年来のだよ。馬が合うんだね。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように良く過ごした。
사이를 갈라놓다.
を割く。
좋은 동료와 환경이 행운을 불러온다.
良い間、環境が幸運を引き寄せる。
화마와 싸워온 동료들을 잃게 돼 너무 안타깝다.
火事と戦ってきた間たちを失うことになり、残念でならない。
지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。
크게 싸운 후에는 오히려 본심을 말할 수 있는 사이가 되어 좋았다.
大喧嘩をしてからはかえって本音を言い合えるになって良かった。
그 사람과 더 친해지고 싶다.
あの人ともっとよくなりたい。
그의 중개로 상담이 성립했다.
彼の立ちで商談が成立した。
부동산 회사에 중개를 의뢰했다.
不動産会社に介を依頼した。
우리 꽤 친해.
うちらかなりいいよ。
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’엠티’라고 한다.
大学や会社の間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。
단란한 가족 사진을 공개했다.
睦まじい家族写真を公開した
단란한 가족이 부럽다.
睦まじい家族が羨ましい。
부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다.
不動産介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。
그는 나와 그녀 사이를 이간질하려고 할지 모른다
彼は私と彼女をたがいさせようとしている可能性がある。
우리들은 매우 사이좋게 지내고 있어요.
私達はすごく良くやっています。
남녀칠세부동석 시절에 결혼하려면 중매가 필요했다.
男女七歳にして席をおなじゅうせずという時代は、結婚するためには人が必要だった。
친구랑 사이좋게 놀아야지!
友だちと良くあそばなくっちゃ。
여동생은 결혼해서 오손도손 잘 살아요.
妹は結婚して夫婦良く暮らしています。
맺혔던 감정이 풀려 화해하다.
わだかまりが解けて直りする。
누구하고 누구랑 반에서 친한가요?
誰と誰がクラスで良しですか?
1 2 3 4 5  (5/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.