<使うの韓国語例文>
| ・ | 걸레질은 연말 대청소 때 정도로, 걸레를 사용하는 경우가 줄어들고 있다. | |
| 雑巾がけは年末の大掃除のときくらいで、雑巾を使うことが少なくなっています。 | ||
| ・ | 빨간색을 단색으로 사용하다. | |
| 赤色を単色で使う。 | ||
| ・ | 일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다. | |
| 日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。 | ||
| ・ | 어설프게 사용하면 다칩니다. | |
| 生半可に使うとケガします。 | ||
| ・ | 미인계를 쓰다. | |
| 色仕掛けを使う。 | ||
| ・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. | |
| 無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | ||
| ・ | 돈을 아껴 쓰다. | |
| お金を大事に使う。 | ||
| ・ | 돈을 쓰다. | |
| お金を使う。 | ||
| ・ | 드라이어를 사용하면 머리카락이 빨리 마른다. | |
| ドライヤーを使うと髪が早く乾く。 | ||
| ・ | 누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다. | |
| 誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。 | ||
| ・ | 생강을 갈아서 양념으로 사용하는 경우가 많아요. | |
| 生姜のすりおろしは薬味に使う事が多いです。 | ||
| ・ | 저는 누구누구 님이나 씨, 이렇게 존대하는 게 편해요. | |
| 私は誰々さんとか誰々氏、そうやって敬語を使う方が楽です。 | ||
| ・ | 요즘 전염병이 유행하고 있으므로 손 씻기 등 개인 위생에 신경 써야 합니다. | |
| 最近伝染病が流行っているので、手洗い等各自衛生に気を使うべきです。 | ||
| ・ | 메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. | |
| メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 | ||
| ・ | 연장을 사용하다. | |
| 道具を使う。 | ||
| ・ | 회의 때 사용하는 사무용품을 샀어요. | |
| 会議の際に使う事務用品を買いました。 | ||
| ・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다. | |
| お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその女性と結婚したら、不幸になるだろう。 | ||
| ・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다. | |
| お金を湯水のように使う浪費癖がひどい女だ。 | ||
| ・ | 저 녀석은 늘 일구이언한다. | |
| あいつはいつも二枚舌を使う。 | ||
| ・ | 그는 항상 꾀병을 부린다. | |
| 彼はいつも仮病を使う。 | ||
| ・ | 꾀병을 부리다. | |
| 仮病を使う。 | ||
| ・ | 해열제를 사용하면 열이 내린다. | |
| 解熱剤を使うと熱が下がる。 | ||
| ・ | 비장의 카드를 사용하다. | |
| 切り札を使う。 | ||
| ・ | 생돈을 쓰다. | |
| 無駄金を使う。 | ||
| ・ | 무슨 일이 있어도 학교에 가고 싶지 않을 때에는, 어쩔 수 없이 꾀병을 부린 경우가 있었다. | |
| どうしても学校へ行きたくないときには、やむをえず仮病を使うことがあった。 | ||
| ・ | 저는 꾀병을 부리는 나쁜 아이였어요. | |
| 私は仮病を使う悪い子でした。 | ||
| ・ | 아이가 꾀병을 부리는 데는 반드시 이유가 있습니다. | |
| 子どもが仮病を使うことには、必ず理由があります。 | ||
| ・ | 그 학생은 가끔 꾀병을 부린다. | |
| その生徒は時々仮病を使う。 | ||
| ・ | 말을 제대로 할 수 없는 실어증은 많은 경우가 후천성이다. | |
| 言葉をうまく使うことができない失語症は多くの場合が後天性である。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選! | |
| ・ | 비행기에서 사용할 목베개를 샀어요. | |
| 飛行機に使うネックピローを買いました。 | ||
| ・ | 캐리어 가방은 여행이나 출장 등에서 사용한다. | |
| キャリーバッグは旅行や出張などで使う。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 타인의 저작물을 맘대로 사용하면 저작물 침해에 해당된다. | |
| 他人の著作物を勝手に使うと著作権侵害にあたる。 | ||
| ・ | 내장에 사용하는 벽재에는 어떤 것이 있나요? | |
| 内装に使う壁材にはどんなものがありますか? | ||
| ・ | 표절이란, 다른 사람의 작품 일부를 몰래 따다 쓰는 것이다. | |
| 剽窃とは、他人の作品の一部をこっそり取って使うことだ。 | ||
| ・ | 장치를 안전하고 올바르게 사용하다. | |
| 装置を安全に正しく使う。 | ||
| ・ | 추파를 보내다. | |
| 色目を使う。 | ||
| ・ | 빈번히 사용하다. | |
| 頻繁に使う。 | ||
| ・ | 비누는 쓸수록 닳아 없어진다. | |
| 石鹸は使うほどすり減ってなくなる。 | ||
| ・ | 문명의 이기를 사용해서 시간을 큰 폭으로 단축할 수 있습니다. | |
| 文明の利器を使うことで、時間を大幅に短縮することが可能です。 | ||
| ・ | 문명의 이기를 사용하다. | |
| 文明の利器を使う。 | ||
| ・ | 소화기를 사용할 때는 먼저 노란 마개를 뽑은 후 호스를 분리하십시오. | |
| 消火器を使うときは、最初に黄色い栓を抜き、それからホースを外してください。 | ||
| ・ | 자유롭게 사용하다. | |
| 自由に使う。 | ||
| ・ | 감염 확대를 막기위해서는 마스크를 사용하는 것이 무엇보다 중요합니다. | |
| 感染拡大を防ぐには、マスクを使うのが何より重要です。 | ||
| ・ | 기업이 사용하는 돈에는 비용과 원가가 있습니다. | |
| 企業が使うお金には、費用や原価があります。 | ||
| ・ | 쓸데없이 세금을 사용하다. | |
| 無駄に税金使う。 | ||
| ・ | 공충은 먹이가 있는 방향이나 먹이를 찾을 때 촉각을 사용한다. | |
| 昆虫は餌のある方向や餌を見つけるとき、触角を使う。 | ||
| ・ | 쓸데없는 잔재주를 부리다. | |
| つまらない小細工を使う。 |
