【傷】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
해저 통신 케이블 손상으로 인터넷이 연결되지 않는다.
通信ケーブルの損でインターネットがつながらない。
관광객 십여 명이 산사태로 고립됐으며 이 중 일부가 낙석에 중경상을 입었다.
観光客10人余りが土砂崩れで孤立し、このうち一部が落石で重軽を負った。
폐와 간이 손상돼 에크모 장치를 달고 치료받고 있다.
肺と肝臓が損しており、ECMO(エクモ)による治療を受けている。
지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다.
指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性にがついた。
과거의 상처를 딛고 두 남녀가 결혼에 성공했다.
過去のを踏み台に二人の男女が結婚に成功した。
타인에게 상처를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠져 있었습니다.
他人をつけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다.
候補者の間で誹謗中合戦が加熱している。
회사의 명예를 손상시키다.
会社の名誉をつける。
명예를 훼손하다.
名誉をつける。
마음의 상처를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다.
心をついたわたしは,癒やしを必要としていました。
그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다.
あの選手は大きな負でこれ以上再起が難しいと判定をもらった。
과거를 생각하며 감상에 잠기다.
昔を思い出して感に浸る。
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気やなどのために、体に痛みを覚える。
그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다.
彼は足首を負して、サッカー選手として挫折を味わった。
살아가면서 때론 남에게 상처를 주고 또 상처를 받기도 한다.
生きていきながら、たまには他人にを与え、またを受けたりもする。
사람에게 상처주는 말을 해버리는 사람도 있습니다.
人をつける言葉を使ってしまう人もいます。
상대방에게 상처를 주지 않고 상대의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手をつけず、相手の立場を尊重しながら、自分の主張を通す。
서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다.
下手な気遣いは、相手をつけることがある。
서로 좋아해도 상대의 마음에 상처를 주는 경우도 있다.
お互いに好きであっても、相手の心をつけてしまうこともある。
선생님의 한마디가 나의 마음에 상처를 주었다.
先生の一言が私の心をつけた。
뇌에는 신체적 손상과 맞먹는 충격이 남았다.
脳には身体的損と匹敵する衝撃が残った。
지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다.
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損させる。
사랑은 아픔과 상처를 수반한다.
愛は痛みとを伴う。
상처가 아물고 몸이 나았다
が治って、体がよくなった。
몸의 상처는 금방 아물었다.
身体のはすぐに治った。
바르는 약이 상처에 스며들다.
塗り薬がに染みる。
병사의 몸은 상처투성이다.
兵士の体はだらけだ。
치명적인 상처를 입다.
致命的なを負う。
과도하고 빈번한 무역보호 조치는 균형 있는 경제 발전을 훼손한다.
過度で頻繁な貿易保護措置はバランスの取れた経済発展をつける。
비리 사건은 그 회사의 신용을 크게 훼손시켰다.
汚職事件はあの会社の信用を大きくつけた。
상처는 반드시 아물고 새살이 나올 것입니다.
は、必ず癒えて肉芽になります。
시합 중에 경기장에서 척추 손상을 입었다.
試合中に競技場で脊椎損を負った。
가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다.
いばらのやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流してを受けました。
모든 상처와 통증이 눈 녹듯 사라집니다.
すべてのと苦痛が、雪が解けるように、消えていきます。
가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록 미소를 잃어서는 안 됩니다.
胸をえぐる痛みと、が大きいほど微笑を失ってはいけません。
남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다.
夫の無神経な言葉にいつもついてる。
외과는 주로 수술에 의해 질환이나 외상을 치료한다.
外科は主に手術によって疾患や外を治療する。
바베큐 숯이 튀어서 화상을 입었다.
バーベキューの炭がはじけ飛んで火した。
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다.
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死してきました。
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
전쟁의 상흔이 아직 남아 있다.
戦争の跡がまだ残っている。
경추가 손상되어 하반신이 마비되었다.
頚椎を損し下半身麻痺となった。
옥의 티
玉に
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다.
津波の直撃を受け、心のが残っている子がまだいる。
악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다.
悪意的に中しようとする意図がある。
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다.
銃撃事件で5人が死するなど抗争が激化しています。
폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다.
爆弾で酷い外を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました
외상을 입히다.
を負わせる。
외상을 입은 자를 부상자라고 한다.
を負った者を負者という。
외상을 입다.
を負う。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.